 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | in the future | | | 3062 | the rest, the remaining | from leipó |
| there is laid | ἀπόκειται | apokeitai | 606 | to be laid away, be laid up in store | from apo and keimai |
| up for me the crown | στέφανος | stephanos | 4735 | that which surrounds, i.e. a crown | from stephó (to encircle) |
| of righteousness, | δικαιοσύνης | dikaiosunēs | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| which | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| the Lord, | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| the righteous | δίκαιος | dikaios | 1342 | correct, righteous, by impl. innocent | from diké |
| Judge, | κρίτης | kritēs | 2923 | a judge | from krinó |
| will award | ἀποδώσει | apodōsei | 591 | to give up, give back, return, restore | from apo and didómi |
| to me on that day; | ἡμέρᾳ | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| and not only | μόνον | monon | 3440 | merely | adverb from monos |
| to me, but also | κὰι | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| to all | πᾶσιν | pasin | 3956 | all, every | a prim. word |
| who have loved | ἠγαπηκόσιν | ēgapēkosin | 25 | to love | of uncertain origin |
| His appearing. | ἐπιφάνειαν | epiphaneian | 2015 | appearance | from epiphanés |
| KJV Lexicon λοιπον adjective - accusative singular neuter loipon  loy-pon': something remaining (adverbially) -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then. αποκειται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular apokeimai  ap-ok'-i-mahee: to be reserved; figuratively, to await -- be appointed, (be) laid up. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιοσυνης noun - genitive singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. στεφανος noun - nominative singular masculine stephanos  stef'-an-os: a chaplet, literally or figuratively -- crown. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αποδωσει verb - future active indicative - third person singular apodidomi  ap-od-eed'-o-mee: to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications) μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιος adjective - nominative singular masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). κριτης noun - nominative singular masculine krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εμοι personal pronoun - first person dative singular emoi  em-oy': to me -- I, me, mine, my. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πασιν adjective - dative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηγαπηκοσιν verb - perfect active passive - dative plural masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επιφανειαν noun - accusative singular feminine epiphaneia  ep-if-an'-i-ah: a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future) -- appearing, brightness. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) in the future there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing.King James Bible Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. American King James Version From now on there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but to all them also that love his appearing. American Standard Version henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing. Darby Bible Translation Henceforth the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his appearing. English Revised Version henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day: and not only to me, but also to all them that have loved his appearing. Webster's Bible Translation Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me at that day: and not to me only, but to all them also that love his appearing. World English Bible From now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing. Young's Literal Translation henceforth there is laid up for me the crown of the righteousness that the Lord -- the Righteous Judge -- shall give to me in that day, and not only to me, but also to all those loving his manifestation. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λοιπὸν ἀπόκειται μοι ὁ τῆς δικαιοσύνης στέφανος ὃν ἀποδώσει μοι ὁ κύριος ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, ὁ δίκαιος κρίτης, οὐ μόνον δὲ ἐμοὶ ἀλλὰ κὰι πᾶσιν τοῖς ἠγαπηκόσιν τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:8 Greek NT: Greek Orthodox Church λοιπὸν ἀπόκειταί μοι ὁ τῆς δικαιοσύνης στέφανος, ὃν ἀποδώσει μοι ὁ Κύριος ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, ὁ δίκαιος κριτής, οὐ μόνον δὲ ἐμοὶ, ἀλλὰ καὶ πᾶσι τοῖς ἠγαπηκόσι τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λοιπόν ἀπόκειμαι ἐγώ ὁ ὁ δικαιοσύνη στέφανος ὅς ἀποδίδωμι ἐγώ ὁ κύριος ἐν ἐκεῖνος ὁ ἡμέρα ὁ δίκαιος κριτής οὐ μόνον δέ ἐγώ ἀλλά καί πᾶς ὁ ἀγαπάω ὁ ἐπιφάνεια αὐτός ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λοιπὸν ἀπόκειταί μοι ὁ τῆς δικαιοσύνης στέφανος ὃν ἀποδώσει μοι ὁ κύριος ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὁ δίκαιος κριτής οὐ μόνον δὲ ἐμοὶ ἀλλὰ καὶ πάσιν τοῖς ἠγαπηκόσιν τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λοιπον αποκειται μοι ο της δικαιοσυνης στεφανος ον αποδωσει μοι ο κυριος εν εκεινη τη ημερα ο δικαιος κριτης ου μονον δε εμοι αλλα και πασιν τοις ηγαπηκοσιν την επιφανειαν αυτου ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) λοιπον αποκειται μοι ο της δικαιοσυνης στεφανος ον αποδωσει μοι ο κυριος εν εκεινη τη ημερα ο δικαιος κριτης ου μονον δε εμοι αλλα και πασιν τοις ηγαπηκοσιν την επιφανειαν αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata in reliquo reposita est mihi iustitiae corona quam reddet mihi Dominus in illa die iustus iudex non solum autem mihi sed et his qui diligunt adventum eius
 Appearing Award Crown Future Henceforth Judge Laid Longed Love Loved Loving Manifestation Onward Ready Render Reserved Revelation Righteous Righteousness Stored Upright
 Appearing Award Crown Future Henceforth Judge Longed Loved Manifestation Onward Ready Render Reserved Revelation Righteous Righteousness Store Stored Thought Time Upright
 Appearing Award Crown Future Henceforth Judge Longed Loved Manifestation Onward Ready Render Reserved Revelation Righteous Righteousness Store Stored Thought Time Upright2 Timothy 4:8 Multilingual Bible 2 Timothée 4:8 French 2 Timoteo 4:8 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 4:8 Chinese Bible | |
|