| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I have | ἔχω | echō | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| greater | | | 3173 | great | a prim. word |
| joy | χάριν | charin | 5479 | joy, delight | from chairó |
| than this, | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| to hear | ἀκούω | akouō | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| of my children | τέκνα | tekna | 5043 | a child (of either sex) | from tiktó |
| walking | περιπατοῦντα | peripatounta | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| in the truth. | ἀληθείᾳ | alētheia | 225 | truth | from aléthés |
| KJV Lexicon μειζοτεραν adjective - accusative singular feminine meizoteros  mide-zot'-er-os:  still larger (figuratively) -- greater. τουτων demonstrative pronoun - genitive plural neuter touton  too'-tone: of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εχω verb - present active indicative - first person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold χαραν noun - accusative singular feminine chara  khar-ah': cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ακουω verb - present active subjunctive - first person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμα possessive pronoun - first person accusative plural neuter emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. τεκνα noun - accusative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αληθεια noun - dative singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. περιπατουντα verb - present active participle - accusative singular masculine peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). |
New American Standard (©1995) I have no greater joy than this, to hear of my children walking in the truth.King James Bible I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. American King James Version I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. American Standard Version Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth. Darby Bible Translation I have no greater joy than these things that I hear of my children walking in the truth. English Revised Version Greater joy have I none than this, to hear of my children walking in the truth. Webster's Bible Translation I have no greater joy than to hear that my children walk in truth. World English Bible I have no greater joy than this, to hear about my children walking in truth. Young's Literal Translation greater than these things I have no joy, that I may hear of my children in truth walking. ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μειζοτέραν τούτων οὐκ ἔχω χάριν, ἵνα ἀκούω τὰ ἐμὰ τέκνα ἐν τῇ ἀληθείᾳ περιπατοῦντα. ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:4 Greek NT: Greek Orthodox Church μειζοτέραν τούτων οὐκ ἔχω χαράν, ἵνα ἀκούω τὰ ἐμὰ τέκνα ἐν ἀληθείᾳ περιπατοῦντα. ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μειζότερος οὗτος οὐ ἔχω χαρά ἵνα ἀκούω ὁ ἐμός τέκνον ἐν ὁ ἀλήθεια περιπατέω ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μειζοτέραν τούτων οὐκ ἔχω χαράν ἵνα ἀκούω τὰ ἐμὰ τέκνα ἐν ἀληθείᾳ περιπατοῦντα ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μειζοτεραν τουτων ουκ εχω χαραν ινα ακουω τα εμα τεκνα εν αληθεια περιπατουντα ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) μειζοτεραν τουτων ουκ εχω χαραν ινα ακουω τα εμα τεκνα εν αληθεια περιπατουντα Latin: Biblia Sacra Vulgata maiorem horum non habeo gratiam quam ut audiam filios meos in veritate ambulantes
 TRUE Greater Joy News None Obedience Truth Walk Walking
 Children Follow Greater Hear Joy News Obedience True. Truth Walk Walking Way
 Children Follow Greater Hear Joy News Obedience True. Truth Walk Walking Way3 John 1:4 Multilingual Bible 3 Jean 1:4 French 3 Juan 1:4 Biblia Paralela 約 翰 三 書 1:4 Chinese Bible |