3 John 1:8
<< 3 John 1:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
we oughtὀφείλομενopheilomen3784to owea prim. word
to supportὑπολαμβάνεινupolambanein5274to take or bear up, to receive, to assumefrom hupo and lambanó
such men,τοιούτουςtoioutous5108such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that we may be fellow workersσυνεργοὶsunergoi4904a fellow workerfrom sun and the same as ergon
with the truth.ἀληθείᾳalētheia225truthfrom aléthés
KJV Lexicon
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οφειλομεν  verb - present active indicative - first person
opheilo  of-i'-lo:  to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
απολαμβανειν  verb - present active infinitive
apolambano  ap-ol-am-ban'-o:  to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside -- receive, take.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοιουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
συνεργοι  adjective - nominative plural masculine
sunergos  soon-er-gos':  a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
γινωμεθα  verb - present middle or passive deponent subjunctive - first person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθεια  noun - dative singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
New American Standard (©1995)
Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.

King James Bible
We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.

American King James Version
We therefore ought to receive such, that we might be fellow helpers to the truth.

American Standard Version
We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.

Darby Bible Translation
We therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.

English Revised Version
We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers with the truth.

Webster's Bible Translation
We therefore ought to receive such, that we may be fellow-helpers to the truth.

World English Bible
We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.

Young's Literal Translation
we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡμεῖς οὖν ὀφείλομεν ὑπολαμβάνειν τοὺς τοιούτους, ἵνα συνεργοὶ γινώμεθα τῇ ἀληθείᾳ.

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἡμεῖς οὖν ὀφείλομεν ὑπολαμβάνειν τοὺς τοιούτους, ἵνα συνεργοὶ γινώμεθα τῇ ἀληθείᾳ.

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἡμᾶς οὖν ὀφείλω ὑπολαμβάνω ὁ τοιοῦτος ἵνα συνεργός γίνομαι ὁ ἀλήθεια

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡμεῖς οὖν ὀφείλομεν ἀπολαμβάνειν τοὺς τοιούτους ἵνα συνεργοὶ γινώμεθα τῇ ἀληθείᾳ

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ημεις ουν οφειλομεν απολαμβανειν τους τοιουτους ινα συνεργοι γινωμεθα τη αληθεια

ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄ 1:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ημεις ουν οφειλομεν απολαμβανειν τους τοιουτους ινα συνεργοι γινωμεθα τη αληθεια

3 John 1:8 Hebrew Bible
על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת׃

3 John 1:8 Aramaic NT: Peshitta
ܚܢܢ ܗܟܝܠ ܚܝܒܝܢܢ ܠܡܩܒܠܘ ܠܕܐܝܟ ܗܠܝܢ ܕܡܥܕܪܢܐ ܢܗܘܐ ܠܫܪܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nos ergo debemus suscipere huiusmodi ut cooperatores simus veritatis

TRUE Faith Fellow Fellowhelpers Fellow-helpers Fellow-workers Guests Hospitality Ought Promoting Receive Support Truth Welcome Workers

Duty Faith Fellow Fellow-Workers Guests Hospitality Ought Part Promoting Receive Right Show Support Together True. Truth Welcome Work Workers

Duty Faith Fellow Fellow-Workers Guests Hospitality Ought Part Promoting Receive Right Show Support Together True. Truth Welcome Work Workers

3 John 1:8 Multilingual Bible

3 Jean 1:8 French

3 Juan 1:8 Biblia Paralela

約 翰 三 書 1:8 Chinese Bible