| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And as they were gazing intently | ἀτενίζοντες | atenizontes | 816 | to look fixedly, gaze | from alpha (as a cop. prefix) and teinó (to stretch, extend) |
| into the sky | οὐρανὸν | ouranon | 3772 | heaven | a prim. word |
| while He was going, | πορευομένου | poreuomenou | 4198 | to go | from poros (a ford, passage) |
| behold, | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| two | δύο | duo | 1417 | two | a primary number |
| men | ἄνδρες | andres | 435 | a man | a prim. word |
| in white | λευκαῖς | leukais | 3022 | bright, white | a prim. adjective |
| clothing | ἐσθήσεσι | esthēsesi | 2067 | clothing | from estheó (to clothe) |
| stood beside | παρειστήκεισαν | pareistēkeisan | 3936 | to place beside, to present, stand by, appear | from para and histémi |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) ατενιζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine atenizo  at-en-id'-zo: to gaze intently -- behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes. ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανον noun - accusative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. πορευομενου verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ανδρες noun - nominative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. παρειστηκεισαν verb - pluperfect active indicative - third person paristemi  par-is'-tay-mee: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εσθητι noun - dative singular feminine esthes  es-thace': dress -- apparel, clothing, raiment, robe. λευκη adjective - dative singular feminine leukos  lyoo-kos':  white -- white. | New American Standard (©1995) And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.King James Bible And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; American King James Version And while they looked steadfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; American Standard Version And while they were looking stedfastly into heaven as he went, behold, two men stood by them in white apparel; Darby Bible Translation And as they were gazing into heaven, as he was going, behold, also two men stood by them in white clothing, English Revised Version And while they were looking stedfastly into heaven as he went, behold, two men stood by them in white apparel; Webster's Bible Translation And while they looked steadfastly towards heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel; World English Bible While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing, Young's Literal Translation and as they were looking stedfastly to the heaven in his going on, then, lo, two men stood by them in white apparel, ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήσεσι λευκαῖς, ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθῆτι λευκῇ, ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήσεσι λευκαῖς, ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ καὶ ἰδού, ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήτι λευκῇ, ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθητι λευκη ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθητι λευκη Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albis
 Apparel Attention Behold Beside Clothing Dressed Garments Gazing Heaven Intently Robes Sky Standing Steadfastly Stedfastly Stood Suddenly Towards
 Apparel Attention Clothing Dressed Garments Gazing Great Heaven Intently Sky Standing Steadfastly Stedfastly Stood Suddenly Towards White
 Apparel Attention Clothing Dressed Garments Gazing Great Heaven Intently Sky Standing Steadfastly Stedfastly Stood Suddenly Towards WhiteActs 1:10 Multilingual Bible Actes 1:10 French Hechos 1:10 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 1:10 Chinese Bible | |
|