Acts 1:10
<< Acts 1:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And as they were gazing intentlyἀτενίζοντεςatenizontes816to look fixedly, gazefrom alpha (as a cop. prefix) and teinó (to stretch, extend)
into the skyοὐρανὸνouranon3772heavena prim. word
while He was going,πορευομένουporeuomenou4198to gofrom poros (a ford, passage)
behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
twoδύοduo1417twoa primary number
menἄνδρεςandres435a mana prim. word
in whiteλευκαῖςleukais3022bright, whitea prim. adjective
clothingἐσθήσεσιesthēsesi2067clothingfrom estheó (to clothe)
stood besideπαρειστήκεισανpareistēkeisan3936to place beside, to present, stand by, appearfrom para and histémi
them.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ατενιζοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
atenizo  at-en-id'-zo:  to gaze intently -- behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes.
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανον  noun - accusative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
πορευομενου  verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ανδρες  noun - nominative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
παρειστηκεισαν  verb - pluperfect active indicative - third person
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εσθητι  noun - dative singular feminine
esthes  es-thace':  dress -- apparel, clothing, raiment, robe.
λευκη  adjective - dative singular feminine
leukos  lyoo-kos':  white -- white.
New American Standard (©1995)
And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.

King James Bible
And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;

American King James Version
And while they looked steadfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;

American Standard Version
And while they were looking stedfastly into heaven as he went, behold, two men stood by them in white apparel;

Darby Bible Translation
And as they were gazing into heaven, as he was going, behold, also two men stood by them in white clothing,

English Revised Version
And while they were looking stedfastly into heaven as he went, behold, two men stood by them in white apparel;

Webster's Bible Translation
And while they looked steadfastly towards heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;

World English Bible
While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing,

Young's Literal Translation
and as they were looking stedfastly to the heaven in his going on, then, lo, two men stood by them in white apparel,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήσεσι λευκαῖς,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθῆτι λευκῇ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήσεσι λευκαῖς,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὡς ἀτενίζοντες ἦσαν εἰς τὸν οὐρανὸν πορευομένου αὐτοῦ καὶ ἰδού, ἄνδρες δύο παρειστήκεισαν αὐτοῖς ἐν ἐσθήτι λευκῇ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθητι λευκη

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ως ατενιζοντες ησαν εις τον ουρανον πορευομενου αυτου και ιδου ανδρες δυο παρειστηκεισαν αυτοις εν εσθητι λευκη

Acts 1:10 Hebrew Bible
ויביטו אחריו השמימה בעברו והנה שני אנשים לבושי בדים נצבים עליהם׃

Acts 1:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܚܝܪܝܢ ܗܘܘ ܒܫܡܝܐ ܟܕ ܗܘ ܐܙܠ ܗܘܐ ܐܫܬܟܚܘ ܬܪܝܢ ܓܒܪܝܢ ܩܝܡܝܢ ܠܘܬܗܘܢ ܒܠܒܘܫܐ ܚܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque intuerentur in caelum eunte illo ecce duo viri adstiterunt iuxta illos in vestibus albis

Apparel Attention Behold Beside Clothing Dressed Garments Gazing Heaven Intently Robes Sky Standing Steadfastly Stedfastly Stood Suddenly Towards

Apparel Attention Clothing Dressed Garments Gazing Great Heaven Intently Sky Standing Steadfastly Stedfastly Stood Suddenly Towards White

Apparel Attention Clothing Dressed Garments Gazing Great Heaven Intently Sky Standing Steadfastly Stedfastly Stood Suddenly Towards White

Acts 1:10 Multilingual Bible

Actes 1:10 French

Hechos 1:10 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 1:10 Chinese Bible