Acts 1:13
<< Acts 1:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whenὅτεote3753whenfrom hos, and te
they had enteredεἰσῆλθονeisēlthon1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
[the city], they wentἀνέβησανanebēsan305to go up, ascendfrom ana and the same as basis
up to the upper roomὑπερῷονuperōon5253the upper story, the upper roomsneut. of huperóos (upper)
whereοὗou3757where (adv. of place)gen. of hos,
they were staying;καταμένοντεςkatamenontes2650to remainfrom kata and menó
that is, PeterΠέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
and JohnἸωάννηςiōannēs2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
and JamesἸάκωβοςiakōbos2385James, the name of several Isr.from the same as Iakób
and Andrew,Ἀνδρέαςandreas406"manly," Andrew, one of the twelve apostles of Christfrom anér
PhilipΦίλιπποςphilippos5376"horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christianfrom philos and hippos
and Thomas,Θωμᾶςthōmas2381"the twin," Thomas, one of the twelve apostlesof Hebrew origin toam
BartholomewΒαρθολομαῖοςbartholomaios918"son of Tolmai," Bartholomew, one of the twelve apostlesof Aramaic origin bar and Talmay
and Matthew,  3102bMatthew, one of the twelve apostlesof Hebrew origin
JamesἸάκωβοςiakōbos2385James, the name of several Isr.from the same as Iakób
[the son] of Alphaeus,Ἁλφαίουalphaiou256bAlphaeus, the name of the fathers of two disciplesof Syrian origin
and SimonΣίμωνsimōn4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
the Zealot,  2208the Zealot, a member of a Jewish political partythe same as zélótés
and JudasἸούδαςioudas2455Judah, Judas, the name of several Isr., also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdomof Hebrew origin Yehudah
[the] [son] of James.Ἰακώβουiakōbou2385James, the name of several Isr.from the same as Iakób
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
εισηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
ανεβησαν  verb - second aorist active indicative - third person
anabaino  an-ab-ah'-ee-no:  to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπερωον  noun - accusative singular neuter
huperoion  hoop-er-o'-on:  a higher part of the house, i.e. apartment in the third story -- upper chamber (room).
ου  adverb
hou  hoo:  at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever).
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
καταμενοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
katameno  kat-am-en'-o:  to stay fully, i.e. reside -- abide.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιακωβος  noun - nominative singular masculine
Iakobos  ee-ak'-o-bos:  Jacobus, the name of three Israelites -- James.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανδρεας  noun - nominative singular masculine
Andreas  an-dreh'-as:  manly; Andreas, an Israelite -- Andrew.
φιλιππος  noun - nominative singular masculine
Philippos  fil'-ip-pos:  fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θωμας  noun - nominative singular masculine
Thomas  tho-mas':  the twin; Thomas, a Christian -- Thomas.
βαρθολομαιος  noun - nominative singular masculine
Bartholomaios  bar-thol-om-ah'-yos:  son of Tolmai; Bar-tholomoeus, a Christian apostle -- Bartholomeus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ματθαιος  noun - nominative singular masculine
Matthaios  mat-thah'-yos:  Matthaeus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian -- Matthew.
ιακωβος  noun - nominative singular masculine
Iakobos  ee-ak'-o-bos:  Jacobus, the name of three Israelites -- James.
αλφαιου  noun - genitive singular masculine
Alphaios  al-fah'-yos:  Alphoeus, an Israelite -- Alpheus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
σιμων  noun - nominative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζηλωτης  noun - nominative singular masculine
zelotes  dzay-lo-tace':  a zealot -- zealous.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιουδας  noun - nominative singular masculine
Ioudas  ee-oo-das':  Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude.
ιακωβου  noun - genitive singular masculine
Iakobos  ee-ak'-o-bos:  Jacobus, the name of three Israelites -- James.
New American Standard (©1995)
When they had entered the city, they went up to the upper room where they were staying; that is, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.

King James Bible
And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.

American King James Version
And when they were come in, they went up into an upper room, where stayed both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.

American Standard Version
And when they were come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.

Darby Bible Translation
And when they were come into the city, they went up to the upper chamber, where were staying both Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, and Simon the zealot, and Jude the brother of James.

English Revised Version
And when they were come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.

Webster's Bible Translation
And when they had come in, they went into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alpheus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James.

World English Bible
When they had come in, they went up into the upper room, where they were staying; that is Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.

Young's Literal Translation
and when they came in, they went up to the upper room, where were abiding both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James, of Alphaeus, and Simon the Zelotes, and Judas, of James;

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὅτε εἰσῆλθον, εἰς τὸ ὑπερῷον ἀνέβησαν οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὃ τε Πέτρος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Μαθθαῖος, Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὅτε εἰσῆλθον, ἀνέβησαν εἰς τὸ ὑπερῷον οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Ματθαῖος, Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ Ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὅτε εἰσῆλθον, εἰς τὸ ὑπερῷον ἀνέβησαν οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Μαθθαῖος, Ἰάκωβος Ἀλφαίου καὶ Σίμων ὁ ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὅτε εἰσῆλθον ἀνέβησαν εἰς τὸ ὑπερῷον οὗ ἦσαν καταμένοντες ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας Φίλιππος καὶ Θωμᾶς Βαρθολομαῖος καὶ Ματθαῖος, Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οτε εισηλθον ανεβησαν εις το υπερωον ου ησαν καταμενοντες ο τε πετρος και ιακωβος και ιωαννης και ανδρεας φιλιππος και θωμας βαρθολομαιος και ματθαιος ιακωβος αλφαιου και σιμων ο ζηλωτης και ιουδας ιακωβου

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οτε εισηλθον ανεβησαν εις το υπερωον ου ησαν καταμενοντες ο τε πετρος και ιακωβος και ιωαννης και ανδρεας φιλιππος και θωμας βαρθολομαιος και ματθαιος ιακωβος αλφαιου και σιμων ο ζηλωτης και ιουδας ιακωβου

Acts 1:13 Hebrew Bible
ויבאו העירה ויעלו אל העליה אשר היו ישבים בה פטרוס ויעקב ויוחנן ואנדרי פילפוס ותומא בר תלמי ומתי יעקב בן חלפי ושמעון הקנא ויהודה בן יעקב׃

Acts 1:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢ ܒܬܪ ܕܥܠܘ ܤܠܩܘ ܠܗܘܢ ܠܥܠܝܬܐ ܗܝ ܕܗܘܝܢ ܗܘܘ ܒܗ ܦܛܪܘܤ ܘܝܘܚܢܢ ܘܝܥܩܘܒ ܘܐܢܕܪܐܘܤ ܘܦܝܠܝܦܘܤ ܘܬܐܘܡܐ ܘܡܬܝ ܘܒܪ ܬܘܠܡܝ ܘܝܥܩܘܒ ܒܪ ܚܠܦܝ ܘܫܡܥܘܢ ܛܢܢܐ ܘܝܗܘܕܐ ܒܪ ܝܥܩܘܒ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant Petrus et Iohannes Iacobus et Andreas Philippus et Thomas Bartholomeus et Mattheus Iacobus Alphei et Simon Zelotes et Iudas Iacobi

Abiding Abode Alphaeus Alpheus Andrew Bartholomew Brother Chamber Entered Fixed James John Judas Jude Matthew Meeting Names Peter Philip Present Room Simon Staying Thomas Upper Upstairs Zealot Zelotes

Abode Alphaeus Alpheus Andrew Bartholomew City Entered Fixed James John Judas Matthew Meeting Names Peter Philip Room Simon Staying Thomas Upper Zealot Zelotes

Abode Alphaeus Alpheus Andrew Bartholomew City Entered Fixed James John Judas Matthew Meeting Names Peter Philip Room Simon Staying Thomas Upper Zealot Zelotes

Acts 1:13 Multilingual Bible

Actes 1:13 French

Hechos 1:13 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 1:13 Chinese Bible