 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| they had entered | εἰσῆλθον | eisēlthon | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| [the city], they went | ἀνέβησαν | anebēsan | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| up to the upper room | ὑπερῷον | uperōon | 5253 | the upper story, the upper rooms | neut. of huperóos (upper) |
| where | οὗ | ou | 3757 | where (adv. of place) | gen. of hos, |
| they were staying; | καταμένοντες | katamenontes | 2650 | to remain | from kata and menó |
| that is, Peter | Πέτρος | petros | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| and John | Ἰωάννης | iōannēs | 2491 | John, the name of several Isr. | of Hebrew origin Yochanan |
| and James | Ἰάκωβος | iakōbos | 2385 | James, the name of several Isr. | from the same as Iakób |
| and Andrew, | Ἀνδρέας | andreas | 406 | "manly," Andrew, one of the twelve apostles of Christ | from anér |
| Philip | Φίλιππος | philippos | 5376 | "horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christian | from philos and hippos |
| and Thomas, | Θωμᾶς | thōmas | 2381 | "the twin," Thomas, one of the twelve apostles | of Hebrew origin toam |
| Bartholomew | Βαρθολομαῖος | bartholomaios | 918 | "son of Tolmai," Bartholomew, one of the twelve apostles | of Aramaic origin bar and Talmay |
| and Matthew, | | | 3102b | Matthew, one of the twelve apostles | of Hebrew origin |
| James | Ἰάκωβος | iakōbos | 2385 | James, the name of several Isr. | from the same as Iakób |
| [the son] of Alphaeus, | Ἁλφαίου | alphaiou | 256b | Alphaeus, the name of the fathers of two disciples | of Syrian origin |
| and Simon | Σίμων | simōn | 4613 | Simon, the name of several Isr. | of uncertain origin |
| the Zealot, | | | 2208 | the Zealot, a member of a Jewish political party | the same as zélótés |
| and Judas | Ἰούδας | ioudas | 2455 | Judah, Judas, the name of several Isr., also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom | of Hebrew origin Yehudah |
| [the] [son] of James. | Ἰακώβου | iakōbou | 2385 | James, the name of several Isr. | from the same as Iakób |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. εισηλθον verb - second aorist active indicative - third person eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). ανεβησαν verb - second aorist active indicative - third person anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπερωον noun - accusative singular neuter huperoion  hoop-er-o'-on: a higher part of the house, i.e. apartment in the third story -- upper chamber (room). ου adverb hou  hoo: at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever). ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. καταμενοντες verb - present active participle - nominative plural masculine katameno  kat-am-en'-o: to stay fully, i.e. reside -- abide. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιακωβος noun - nominative singular masculine Iakobos  ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιωαννης noun - nominative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανδρεας noun - nominative singular masculine Andreas  an-dreh'-as: manly; Andreas, an Israelite -- Andrew. φιλιππος noun - nominative singular masculine Philippos  fil'-ip-pos: fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θωμας noun - nominative singular masculine Thomas  tho-mas': the twin; Thomas, a Christian -- Thomas. βαρθολομαιος noun - nominative singular masculine Bartholomaios  bar-thol-om-ah'-yos: son of Tolmai; Bar-tholomoeus, a Christian apostle -- Bartholomeus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ματθαιος noun - nominative singular masculine Matthaios  mat-thah'-yos: Matthaeus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian -- Matthew. ιακωβος noun - nominative singular masculine Iakobos  ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. αλφαιου noun - genitive singular masculine Alphaios  al-fah'-yos: Alphoeus, an Israelite -- Alpheus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σιμων noun - nominative singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζηλωτης noun - nominative singular masculine zelotes  dzay-lo-tace':  a zealot -- zealous. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιουδας noun - nominative singular masculine Ioudas  ee-oo-das': Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude. ιακωβου noun - genitive singular masculine Iakobos  ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. | New American Standard (©1995) When they had entered the city, they went up to the upper room where they were staying; that is, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James.King James Bible And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James. American King James Version And when they were come in, they went up into an upper room, where stayed both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James. American Standard Version And when they were come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James. Darby Bible Translation And when they were come into the city, they went up to the upper chamber, where were staying both Peter, and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, and Simon the zealot, and Jude the brother of James. English Revised Version And when they were come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James. Webster's Bible Translation And when they had come in, they went into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James the son of Alpheus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James. World English Bible When they had come in, they went up into the upper room, where they were staying; that is Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James. Young's Literal Translation and when they came in, they went up to the upper room, where were abiding both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James, of Alphaeus, and Simon the Zelotes, and Judas, of James; ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὅτε εἰσῆλθον, εἰς τὸ ὑπερῷον ἀνέβησαν οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὃ τε Πέτρος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Μαθθαῖος, Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὅτε εἰσῆλθον, ἀνέβησαν εἰς τὸ ὑπερῷον οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Ματθαῖος, Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ Ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ὅτε εἰσῆλθον, εἰς τὸ ὑπερῷον ἀνέβησαν οὗ ἦσαν καταμένοντες, ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἀνδρέας, Φίλιππος καὶ Θωμᾶς, Βαρθολομαῖος καὶ Μαθθαῖος, Ἰάκωβος Ἀλφαίου καὶ Σίμων ὁ ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὅτε εἰσῆλθον ἀνέβησαν εἰς τὸ ὑπερῷον οὗ ἦσαν καταμένοντες ὅ τε Πέτρος καὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης καὶ Ἀνδρέας Φίλιππος καὶ Θωμᾶς Βαρθολομαῖος καὶ Ματθαῖος, Ἰάκωβος Ἁλφαίου καὶ Σίμων ὁ ζηλωτὴς καὶ Ἰούδας Ἰακώβου ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οτε εισηλθον ανεβησαν εις το υπερωον ου ησαν καταμενοντες ο τε πετρος και ιακωβος και ιωαννης και ανδρεας φιλιππος και θωμας βαρθολομαιος και ματθαιος ιακωβος αλφαιου και σιμων ο ζηλωτης και ιουδας ιακωβου ΠΡΑΞΕΙΣ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οτε εισηλθον ανεβησαν εις το υπερωον ου ησαν καταμενοντες ο τε πετρος και ιακωβος και ιωαννης και ανδρεας φιλιππος και θωμας βαρθολομαιος και ματθαιος ιακωβος αλφαιου και σιμων ο ζηλωτης και ιουδας ιακωβου Acts 1:13 Hebrew Bible ויבאו העירה ויעלו אל העליה אשר היו ישבים בה פטרוס ויעקב ויוחנן ואנדרי פילפוס ותומא בר תלמי ומתי יעקב בן חלפי ושמעון הקנא ויהודה בן יעקב׃ Acts 1:13 Aramaic NT: Peshitta ܘܡܢ ܒܬܪ ܕܥܠܘ ܤܠܩܘ ܠܗܘܢ ܠܥܠܝܬܐ ܗܝ ܕܗܘܝܢ ܗܘܘ ܒܗ ܦܛܪܘܤ ܘܝܘܚܢܢ ܘܝܥܩܘܒ ܘܐܢܕܪܐܘܤ ܘܦܝܠܝܦܘܤ ܘܬܐܘܡܐ ܘܡܬܝ ܘܒܪ ܬܘܠܡܝ ܘܝܥܩܘܒ ܒܪ ܚܠܦܝ ܘܫܡܥܘܢ ܛܢܢܐ ܘܝܗܘܕܐ ܒܪ ܝܥܩܘܒ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant Petrus et Iohannes Iacobus et Andreas Philippus et Thomas Bartholomeus et Mattheus Iacobus Alphei et Simon Zelotes et Iudas Iacobi
 Abiding Abode Alphaeus Alpheus Andrew Bartholomew Brother Chamber Entered Fixed James John Judas Jude Matthew Meeting Names Peter Philip Present Room Simon Staying Thomas Upper Upstairs Zealot Zelotes
 Abode Alphaeus Alpheus Andrew Bartholomew City Entered Fixed James John Judas Matthew Meeting Names Peter Philip Room Simon Staying Thomas Upper Zealot Zelotes
 Abode Alphaeus Alpheus Andrew Bartholomew City Entered Fixed James John Judas Matthew Meeting Names Peter Philip Room Simon Staying Thomas Upper Zealot ZelotesActs 1:13 Multilingual Bible Actes 1:13 French Hechos 1:13 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 1:13 Chinese Bible | |
|