Acts 1:24
<< Acts 1:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And they prayedπροσευξάμενοιproseuxamenoi4336to prayfrom pros and euchomai
and said,εἶπανeipan3004to saya prim. verb
"You, Lord,κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
who know the heartsκαρδιογνῶσταkardiognōsta2589knower of heartsfrom kardia and gnóstés
of all men,πάντωνpantōn3956all, everya prim. word
showἀνάδειξονanadeixon322to lift up and show, show forthfrom ana and deiknumi
whichὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
oneἕναena1520onea primary number
of these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
twoδύοduo1417twoa primary number
You have chosenἐξελέξωexelexō1586to selectfrom ek and legó (in the sense of pick up)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσευξαμενοι  verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
καρδιογνωστα  noun - vocative singular masculine
kardiognostes  kar-dee-og-noce'-tace:  a heart-knower -- which knowest the hearts.
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αναδειξον  verb - aorist active middle - second person singular
anadeiknumi  an-ad-ike'-noo-mee:  to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint -- appoint, shew.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εξελεξω  verb - aorist middle indicative - second person singular
eklegomai  ek-leg'-om-ahee:  to select -- make choice, choose (out), chosen.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural masculine
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
ενα  adjective - accusative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
New American Standard (©1995)
And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two You have chosen

King James Bible
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,

American King James Version
And they prayed, and said, You, Lord, which know the hearts of all men, show whether of these two you have chosen,

American Standard Version
And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show of these two the one whom thou hast chosen,

Darby Bible Translation
And they prayed, and said, Thou Lord, knower of the hearts of all, shew which one of these two thou hast chosen,

English Revised Version
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew of these two the one whom thou hast chosen,

Webster's Bible Translation
And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show which of these two thou hast chosen,

World English Bible
They prayed, and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen

Young's Literal Translation
and having prayed, they said, 'Thou, Lord, who art knowing the heart of all, shew which one thou didst choose of these two

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσευξάμενοι εἶπαν· σὺ κύριε καρδιογνῶστα πάντων, ἀνάδειξον ὃν ἐξελέξω ἐκ τούτων τῶν δύο ἕνα

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ προσευξάμενοι εἶπον· Σὺ Κύριε, καρδιογνῶστα πάντων, ἀνάδειξον ὃν ἐξελέξω ἐκ τούτων τῶν δύο ἕνα,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ προσευξάμενοι εἶπαν, σὺ κύριε, καρδιογνῶστα πάντων, ἀνάδειξον ὃν ἐξελέξω ἐκ τούτων τῶν δύο ἕνα

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ προσευξάμενοι εἶπον, Σὺ κύριε καρδιογνῶστα πάντων ἀνάδειξον ἐκ τούτων τῶν δύο ἕνα ὃν ἐξελέξω

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και προσευξαμενοι ειπον συ κυριε καρδιογνωστα παντων αναδειξον ον εξελεξω εκ τουτων των δυο ενα

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και προσευξαμενοι ειπον συ κυριε καρδιογνωστα παντων αναδειξον εκ τουτων των δυο ον ενα εξελεξω

Acts 1:24 Hebrew Bible
ויתפללו ויאמרו אתה אדני היודע כל הלבבות הראה נא מן השנים האלה את האחד אשר בחרת בו׃

Acts 1:24 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܨܠܝܘ ܐܡܪܘ ܐܢܬ ܡܪܝܐ ܝܕܥ ܕܒܠܒܘܬܐ ܕܟܠ ܚܘܐ ܚܕ ܐܝܢܐ ܕܓܒܐ ܐܢܬ ܡܢ ܗܠܝܢ ܬܪܝܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et orantes dixerunt tu Domine qui corda nosti omnium ostende quem elegeris ex his duobus unum

Brethren Choose Chosen Clear Clearly Everyone's Hast Heart Hearts Knower Marked Prayed Prayers Saying Shew Whether

Choose Chosen Clearly Everyone's Heart Hearts Prayed Prayers Shew Show Whether

Choose Chosen Clearly Everyone's Heart Hearts Prayed Prayers Shew Show Whether

Acts 1:24 Multilingual Bible

Actes 1:24 French

Hechos 1:24 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 1:24 Chinese Bible