Acts 1:5
<< Acts 1:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for JohnἸωάννηςiōannēs2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
baptizedἐβάπτισενebaptisen907to dip, sinkfrom baptó
with water,ὕδατιudati5204watera prim. word
but you will be baptizedβαπτισθήσεσθεbaptisthēsesthe907to dip, sinkfrom baptó
with the Holyἁγίῳagiō40sacred, holyfrom a prim. root
Spiritπνεύματιpneumati4151wind, spiritfrom pneó
not manyπολλὰςpollas4183much, manya prim. word
daysἡμέραςēmeras2250daya prim. word
from now."μετὰmeta3326with, among, aftera prim. preposition
KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ιωαννης  noun - nominative singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
εβαπτισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
υδατι  noun - dative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
βαπτισθησεσθε  verb - future passive indicative - second person
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιω  adjective - dative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
πολλας  adjective - accusative plural feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
ταυτας  demonstrative pronoun - accusative plural feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
New American Standard (©1995)
for John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now."

King James Bible
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.

American King James Version
For John truly baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.

American Standard Version
For John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit not many days hence.

Darby Bible Translation
For John indeed baptised with water, but ye shall be baptised with the Holy Spirit after now not many days.

English Revised Version
For John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.

Webster's Bible Translation
For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Spirit not many days hence.

World English Bible
For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now."

Young's Literal Translation
because John, indeed, baptized with water, and ye shall be baptized with the Holy Spirit -- after not many days.'

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι Ἰωάννης μὲν ἐβάπτισεν ὕδατι, ὑμεῖς δὲ ἐν πνεύματι βαπτισθήσεσθε ἁγίῳ οὐ μετὰ πολλὰς ταύτας ἡμέρας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι Ἰωάννης μὲν ἐβάπτισεν ὕδατι, ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε ἐν Πνεύματι ἁγίῳ οὐ μετὰ πολλὰς ταύτας ἡμέρας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι Ἰωάννης μὲν ἐβάπτισεν ὕδατι, ὑμεῖς δὲ ἐν πνεύματι βαπτισθήσεσθε ἁγίῳ οὐ μετὰ πολλὰς ταύτας ἡμέρας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι Ἰωάννης μὲν ἐβάπτισεν ὕδατι ὑμεῖς δὲ βαπτισθήσεσθε ἐν πνεύματι ἁγίῳ οὐ μετὰ πολλὰς ταύτας ἡμέρας

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι ιωαννης μεν εβαπτισεν υδατι υμεις δε βαπτισθησεσθε εν πνευματι αγιω ου μετα πολλας ταυτας ημερας

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι ιωαννης μεν εβαπτισεν υδατι υμεις δε βαπτισθησεσθε εν πνευματι αγιω ου μετα πολλας ταυτας ημερας

Acts 1:5 Hebrew Bible
כי יוחנן הטביל במים ואתם תטבלו ברוח הקדש בקרוב אחרי הימים האלה׃

Acts 1:5 Aramaic NT: Peshitta
ܕܝܘܚܢܢ ܐܥܡܕ ܒܡܝܐ ܘܐܢܬܘܢ ܬܥܡܕܘܢ ܒܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܠܐ ܒܬܪ ܝܘܡܬܐ ܤܓܝܐܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia Iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini Spiritu Sancto non post multos hos dies

Baptised Baptism Baptized Ghost Hence Holy Indeed John Passed Spirit Truly

Baptised Baptism Baptized Few Ghost Hence Holy Indeed John Little Passed Spirit Spirit Time Water

Baptised Baptism Baptized Few Ghost Hence Holy Indeed John Little Passed Spirit Spirit Time Water

Acts 1:5 Multilingual Bible

Actes 1:5 French

Hechos 1:5 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 1:5 Chinese Bible