Acts 1:7
<< Acts 1:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
He said  3004to saya prim. verb
to them, "It is not for you to knowγνῶναιgnōnai1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
timesχρόνουςchronous5550timea prim. word
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
epochsκαιροὺςkairous2540time, seasona prim. word
whichοὓςous3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
the Fatherπατὴρpatēr3962a fathera prim. word
has fixedἔθετοetheto5087to place, lay, setfrom a prim. root the-
by His ownἰδίᾳidia2398one's own, distincta prim. word
authority;ἐξουσίᾳexousia1849power to act, authorityfrom exesti
KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
γνωναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
χρονους  noun - accusative plural masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
καιρους  noun - accusative plural masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
ους  relative pronoun - accusative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
εθετο  verb - second aorist middle indicative - third person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιδια  adjective - dative singular feminine
idios  id'-ee-os:  pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate
εξουσια  noun - dative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
New American Standard (©1995)
He said to them, "It is not for you to know times or epochs which the Father has fixed by His own authority;

King James Bible
And he said unto them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.

American King James Version
And he said to them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father has put in his own power.

American Standard Version
And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within His own authority.

Darby Bible Translation
And he said to them, It is not yours to know times or seasons, which the Father has placed in his own authority;

English Revised Version
And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within his own authority.

Webster's Bible Translation
And he said to them, It is not for you to know the times or the seasons, which the Father hath put in his own power.

World English Bible
He said to them, "It isn't for you to know times or seasons which the Father has set within his own authority.

Young's Literal Translation
and he said unto them, 'It is not yours to know times or seasons that the Father did appoint in His own authority;

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν πρὸς αὐτούς· οὐχ ὑμῶν ἐστιν γνῶναι χρόνους ἢ καιροὺς οὓς ὁ πατὴρ ἔθετο ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσίᾳ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ πρὸς αὐτούς· Οὐχ ὑμῶν ἐστι γνῶναι χρόνους ἢ καιροὺς οὓς ὁ πατὴρ ἔθετο ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσίᾳ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν πρὸς αὐτούς, οὐχ ὑμῶν ἐστιν γνῶναι χρόνους ἢ καιροὺς οὓς ὁ πατὴρ ἔθετο ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσίᾳ,

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς Οὐχ ὑμῶν ἐστιν γνῶναι χρόνους ἢ καιροὺς οὓς ὁ πατὴρ ἔθετο ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσίᾳ

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε προς αυτους ουχ υμων εστιν γνωναι χρονους η καιρους ους ο πατηρ εθετο εν τη ιδια εξουσια

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν δε προς αυτους ουχ υμων εστιν γνωναι χρονους η καιρους ους ο πατηρ εθετο εν τη ιδια εξουσια

Acts 1:7 Hebrew Bible
ויאמר אליהם לא לכם לדעת העתים והזמנים אשר יעד האב בשלטנו׃

Acts 1:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܗܘ ܠܐ ܗܘܬ ܕܝܠܟܘܢ ܗܕܐ ܠܡܕܥ ܙܒܢܐ ܐܘ ܙܒܢܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܒܐ ܤܡ ܐܢܘܢ ܒܫܘܠܛܢܐ ܕܢܦܫܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit autem eis non est vestrum nosse tempora vel momenta quae Pater posuit in sua potestate

Appoint Authority Control Epochs Events Fixed Isn't Kept Order Placed Power Replied Reserved Seasons Within Yours

Appoint Authority Control Dates Epochs Events Fixed Kept Order Placed Power Reserved Seasons Time Times Within

Appoint Authority Control Dates Epochs Events Fixed Kept Order Placed Power Reserved Seasons Time Times Within

Acts 1:7 Multilingual Bible

Actes 1:7 French

Hechos 1:7 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 1:7 Chinese Bible