Acts 10:14
<< Acts 10:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But PeterΠέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
said,  3004to saya prim. verb
"By no means,μηδαμῶςmēdamōs3365by no meansadverb from médamos; from méde and hamos (anyone)
Lord,κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
for I have neverοὐδέποτεoudepote3763neverfrom oude and pote
eaten  2068to eatakin to edó (to eat)
anythingπᾶνpan3956all, everya prim. word
unholyκοινὸνkoinon2839commonfrom sun
and unclean."ἀκάθαρτονakatharton169unclean, impurefrom alpha (as a neg. prefix) and kathairó
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
μηδαμως  adverb
medamos  may-dam-oce':  by no means -- not so.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουδεποτε  adverb
oudepote  oo-dep'-ot-eh:  not even at any time, i.e. never at all -- neither at any time, never, nothing at any time.
εφαγον  verb - second aorist active indicative - first person singular
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
κοινον  adjective - accusative singular neuter
koinos  koy-nos':  common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane -- common, defiled, unclean, unholy.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
ακαθαρτον  adjective - accusative singular neuter
akathartos  ak-ath'-ar-tos:  impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic) -- foul, unclean.
New American Standard (©1995)
But Peter said, "By no means, Lord, for I have never eaten anything unholy and unclean."

King James Bible
But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.

American King James Version
But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.

American Standard Version
But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.

Darby Bible Translation
And Peter said, In no wise, Lord; for I have never eaten anything common or unclean.

English Revised Version
But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.

Webster's Bible Translation
But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.

World English Bible
But Peter said, "Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean."

Young's Literal Translation
And Peter said, 'Not so, Lord; because at no time did I eat anything common or unclean;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Πέτρος εἶπεν· μηδαμῶς, κύριε, ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Πέτρος εἶπε· Μηδαμῶς, Κύριε· ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Πέτρος εἶπεν, μηδαμῶς, κύριε, ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν καὶ ἀκάθαρτον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Πέτρος εἶπεν Μηδαμῶς κύριε ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε πετρος ειπεν μηδαμως κυριε οτι ουδεποτε εφαγον παν κοινον η ακαθαρτον

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε πετρος ειπεν μηδαμως κυριε οτι ουδεποτε εφαγον παν κοινον η ακαθαρτον

Acts 10:14 Hebrew Bible
ויאמר פטרוס חלילה לי אדני כי מעולם לא אכלתי כל פגול וטמא׃

Acts 10:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܡܥܘܢ ܐܡܪ ܚܤ ܡܪܝ ܕܡܡܬܘܡ ܠܐ ܐܟܠܬ ܟܠ ܕܡܤܝܒ ܘܛܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ait autem Petrus absit Domine quia numquam manducavi omne commune et inmundum

Account Anything Common Eat Eaten Impure Peter Replied Unclean Unholy Wise Yet

Account Common Eat Eaten Food Impure Means Peter Surely Time Unclean Unholy Wise

Account Common Eat Eaten Food Impure Means Peter Surely Time Unclean Unholy Wise

Acts 10:14 Multilingual Bible

Actes 10:14 French

Hechos 10:14 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:14 Chinese Bible