Acts 10:2
<< Acts 10:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
a devout manεὐσεβὴςeusebēs2152piousfrom eu and sebó
and one who fearedφοβούμενοςphoboumenos5399to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
Godθεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
with allπαντὶpanti3956all, everya prim. word
his household,οἴκῳoikō3624a house, a dwellinga prim. word
and gaveποιῶνpoiōn4160to make, doa prim. word
manyπολλὰςpollas4183much, manya prim. word
almsἐλεημοσύναςeleēmosunas1654mercy, pity, spec. almsfrom eleos
to the [Jewish] peopleλαῷlaō2992the peoplea prim. word
and prayedδεόμενοςdeomenos1189ato want, entreata form of deó
to Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
continually.διὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
KJV Lexicon
ευσεβης  adjective - nominative singular masculine
eusebes  yoo-seb-ace':  well-reverent, i.e. pious -- devout, godly.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φοβουμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
παντι  adjective - dative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικω  noun - dative singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ποιων  verb - present active participle - nominative singular masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ελεημοσυνας  noun - accusative plural feminine
eleemosune  el-eh-ay-mos-oo'-nay:  compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction -- alms(-deeds).
πολλας  adjective - accusative plural feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαω  noun - dative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δεομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
deomai  deh'-om-ahee:  to beg (as binding oneself), i.e. petition -- beseech, pray (to), make request.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
παντος  adjective - genitive singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
New American Standard (©1995)
a devout man and one who feared God with all his household, and gave many alms to the Jewish people and prayed to God continually.

King James Bible
A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.

American King James Version
A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God always.

American Standard Version
a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.

Darby Bible Translation
pious, and fearing God with all his house, both giving much alms to the people, and supplicating God continually,

English Revised Version
a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God alway.

Webster's Bible Translation
A devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.

World English Bible
a devout man, and one who feared God with all his house, who gave gifts for the needy generously to the people, and always prayed to God.

Young's Literal Translation
pious, and fearing God with all his house, doing also many kind acts to the people, and beseeching God always,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εὐσεβὴς καὶ φοβούμενος τὸν θεὸν σὺν παντὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, ποιῶν ἐλεημοσύνας πολλὰς τῷ λαῷ καὶ δεόμενος τοῦ θεοῦ διὰ παντός,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
εὐσεβὴς καὶ φοβούμενος τὸν Θεὸν σὺν παντὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, ποιῶν τε ἐλεημοσύνας πολλὰς τῷ λαῷ καὶ δεόμενος τοῦ Θεοῦ διὰ παντός,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εὐσεβὴς καὶ φοβούμενος τὸν θεὸν σὺν παντὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, ποιῶν ἐλεημοσύνας πολλὰς τῷ λαῷ καὶ δεόμενος τοῦ θεοῦ διαπαντός,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εὐσεβὴς καὶ φοβούμενος τὸν θεὸν σὺν παντὶ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ ποιῶν τε ἐλεημοσύνας πολλὰς τῷ λαῷ καὶ δεόμενος τοῦ θεοῦ διαπαντός

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ευσεβης και φοβουμενος τον θεον συν παντι τω οικω αυτου ποιων τε ελεημοσυνας πολλας τω λαω και δεομενος του θεου δια παντος

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ευσεβης και φοβουμενος τον θεον συν παντι τω οικω αυτου ποιων τε ελεημοσυνας πολλας τω λαω και δεομενος του θεου διαπαντος

Acts 10:2 Hebrew Bible
והוא חסיד וירא אלהים עם כל בני ביתו ועשה צדקות הרבה לעם ומתפלל תמיד לאלהים׃

Acts 10:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܙܕܝܩ ܗܘܐ ܘܕܚܠ ܗܘܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܗܘ ܘܒܝܬܗ ܟܠܗ ܘܥܒܕ ܗܘܐ ܙܕܩܬܐ ܤܓܝܐܬܐ ܒܥܡܐ ܘܒܟܠܙܒܢ ܒܥܐ ܗܘܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
religiosus et timens Deum cum omni domo sua faciens elemosynas multas plebi et deprecans Deum semper

Acts Alms Alway Always Beseeching Charities Constantly Continually Devout Family Feared Fearing Generously Gifts Giving God-fearing Household Jewish Kind Liberal Liberally Member Money Needy Offered Pious Poor Prayed Prayer Regularly Religious Serious-minded Supplicating

Acts Alms Alway Always Beseeching Charities Constantly Continually Devout Family Feared Fearing Generously Gifts God-Fearing House Household Jewish Kind Liberal Member Money Needy Offered Pious Poor Prayed Prayer Religious Serious-Minded Times

Acts Alms Alway Always Beseeching Charities Constantly Continually Devout Family Feared Fearing Generously Gifts God-Fearing House Household Jewish Kind Liberal Member Money Needy Offered Pious Poor Prayed Prayer Religious Serious-Minded Times

Acts 10:2 Multilingual Bible

Actes 10:2 French

Hechos 10:2 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:2 Chinese Bible