| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| he invited | εἰσκαλεσάμενος | eiskalesamenos | 1528 | to call in | from eis and kaleó |
| them in and gave them lodging. | ἐξένισεν | exenisen | 3579 | to receive as a guest, to surprise | from xenos |
| And on the next day | ἐπαύριον | epaurion | 1887 | on the next day | from epi and aurion |
| he got | ἀναστὰς | anastas | 450 | to raise up, to rise | from ana and histémi |
| up and went away | ἐξῆλθεν | exēlthen | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| with them, and some | τινες | tines | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| of the brethren | ἀδελφῶν | adelphōn | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| from Joppa | Ἰόππης | ioppēs | 2445 | Joppa, a city of Pal. | of Hebrew origin Yapho |
| accompanied | συνῆλθον | sunēlthon | 4905 | to come together, by ext. to accompany | from sun and erchomai |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon εισκαλεσαμενος verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine eiskaleo  ice-kal-eh'-o:  to invite in -- call in. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξενισεν verb - aorist active indicative - third person singular xenizo  xen-id'-zo: to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange -- entertain, lodge, (think it) strange. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). επαυριον adverb epaurion  ep-ow'-ree-on: occurring on the succeeding day -- day following, morrow, next day (after). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. εξηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφων noun - genitive plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ιοππης noun - genitive singular feminine Ioppe  ee-op'-pay: Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine -- Joppa. συνηλθον verb - second aorist active indicative - third person sunerchomai  soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) So he invited them in and gave them lodging. And on the next day he got up and went away with them, and some of the brethren from Joppa accompanied him.King James Bible Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. American King James Version Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brothers from Joppa accompanied him. American Standard Version So he called them in and lodged them. And on the morrow he arose and went forth with them, and certain of the brethren from Joppa accompanied him. Darby Bible Translation Having therefore invited them in, he lodged them. And on the morrow, rising up he went away with them, and certain of the brethren from Joppa went with him. English Revised Version So he called them in and lodged them. And on the morrow he arose and went forth with them, and certain of the brethren from Joppa accompanied him. Webster's Bible Translation Then he called them in, and lodged them. And on the morrow Peter went with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. World English Bible So he called them in and lodged them. On the next day Peter arose and went out with them, and some of the brothers from Joppa accompanied him. Young's Literal Translation Having called them in, therefore, he lodged them, and on the morrow Peter went forth with them, and certain of the brethren from Joppa went with him, ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰσκαλεσάμενος οὖν αὐτοὺς ἐξένισεν. τῇ δὲ ἐπαύριον ἀναστὰς ἐξῆλθεν σὺν αὐτοῖς καί τινες τῶν ἀδελφῶν τῶν ἀπὸ Ἰόππης συνῆλθον αὐτῷ. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰσκαλεσάμενος οὖν αὐτοὺς ἐξένισε. Τῇ δὲ ἐπαύριον ἀναστὰς ἐξῆλθε σὺν αὐτοῖς, καί τινες τῶν ἀδελφῶν τῶν ἀπὸ τῆς Ἰόππης συνῆλθον αὐτῷ, ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰσκαλεσάμενος οὖν αὐτοὺς ἐξένισεν. Τῇ δὲ ἐπαύριον ἀναστὰς ἐξῆλθεν σὺν αὐτοῖς, καί τινες τῶν ἀδελφῶν τῶν ἀπὸ Ἰόππης συνῆλθον αὐτῷ. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰσκαλεσάμενος οὖν αὐτοὺς ἐξένισεν Τῇ δὲ ἐπαύριον ὁ Πέτρος, ἐξῆλθεν σὺν αὐτοῖς καί τινες τῶν ἀδελφῶν τῶν ἀπὸ τὴς Ἰόππης συνῆλθον αὐτῷ ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εισκαλεσαμενος ουν αυτους εξενισεν τη δε επαυριον ο πετρος εξηλθεν συν αυτοις και τινες των αδελφων των απο ιοππης συνηλθον αυτω ΠΡΑΞΕΙΣ 10:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) εισκαλεσαμενος ουν αυτους εξενισεν τη δε επαυριον ο πετρος εξηλθεν συν αυτοις και τινες των αδελφων των απο της ιοππης συνηλθον αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata introducens igitur eos recepit hospitio sequenti autem die surgens profectus est cum eis et quidam ex fratribus ab Ioppe comitati sunt eum
 Accompanied Along Brethren Brothers Forth Got Guests Hearing Invited Jaffa Joppa Lodged Lodging Morrow Peter Rising Rose Started Taking
 Accompanied Forth Guests Hearing House Invited Jaffa Joppa Lodged Morrow Night Peter Rising Rose Started
 Accompanied Forth Guests Hearing House Invited Jaffa Joppa Lodged Morrow Night Peter Rising Rose StartedActs 10:23 Multilingual Bible Actes 10:23 French Hechos 10:23 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 10:23 Chinese Bible | |
|