| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | About | ὡσεὶ | ōsei | 5616 | as if, as it were, like | adverb from hós and ei |
| the ninth | | | 1729a | ninth | ord. from ennea |
| hour | ὥραν | ōran | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| of the day | ἠμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| he clearly | φανερῶς | phanerōs | 5320 | manifestly, openly | adverb from phaneros |
| saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| in a vision | ὁράματι | oramati | 3705 | that which is seen | from horaó |
| an angel | ἄγγελον | angelon | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| who had [just] come | εἰσελθόντα | eiselthonta | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| in and said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "Cornelius!" | Κορνήλιε | kornēlie | 2883 | Cornelius, a Rom. centurion | of Latin origin |
| KJV Lexicon ειδεν verb - second aorist active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. οραματι noun - dative singular neuter horama  hor'-am-ah: something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural) -- sight, vision. φανερως adverb phaneros  fan-er-oce': plainly, i.e. clearly or publicly -- evidently, openly. ωσει adverb hosei  ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). ωραν noun - accusative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. ενατην adjective - accusative singular feminine ennatos  en'-nat-os:  ninth -- ninth. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερας noun - genitive singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. αγγελον noun - accusative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εισελθοντα verb - second aorist active participle - accusative singular masculine eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειποντα verb - second aorist active participle - accusative singular masculine epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κορνηλιε noun - vocative singular masculine Kornelios  kor-nay'-lee-os: Cornelius, a Roman -- Cornelius. | New American Standard (©1995) About the ninth hour of the day he clearly saw in a vision an angel of God who had just come in and said to him, "Cornelius!"King James Bible He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius. American King James Version He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying to him, Cornelius. American Standard Version He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius. Darby Bible Translation saw plainly in a vision, about the ninth hour of the day, an angel of God coming unto him, And saying to him, Cornelius. English Revised Version He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius. Webster's Bible Translation He saw in a vision evidently, about the ninth hour of the day, an angel of God coming in to him, and saying to him, Cornelius. World English Bible At about the ninth hour of the day, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him, "Cornelius!" Young's Literal Translation he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, 'Cornelius;' ΠΡΑΞΕΙΣ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶδεν ἐν ὁράματι φανερῶς ὡσεὶ περὶ ὥραν ἐνάτην τῆς ἠμέρας ἄγγελον τοῦ θεοῦ εἰσελθόντα πρὸς αὐτὸν καὶ εἰπόντα αὐτῷ Κορνήλιε. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:3 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶδεν ἐν ὁράματι φανερῶς ὡσεὶ ὥραν ἐνάτην τῆς ἡμέρας ἄγγελον τοῦ Θεοῦ εἰσελθόντα πρὸς αὐτὸν καὶ εἰπόντα αὐτῷ· Κορνήλιε. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶδεν ἐν ὁράματι φανερῶς ὡσεὶ περὶ ὥραν ἐνάτην τῆς ἡμέρας ἄγγελον τοῦ θεοῦ εἰσελθόντα πρὸς αὐτὸν καὶ εἰπόντα αὐτῷ, Κορνήλιε. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶδεν ἐν ὁράματι φανερῶς ὡσεὶ ὥραν ἐννάτην τῆς ἡμέρας ἄγγελον τοῦ θεοῦ εἰσελθόντα πρὸς αὐτὸν καὶ εἰπόντα αὐτῷ Κορνήλιε ΠΡΑΞΕΙΣ 10:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειδεν εν οραματι φανερως ωσει ωραν ενατην της ημερας αγγελον του θεου εισελθοντα προς αυτον και ειποντα αυτω κορνηλιε ΠΡΑΞΕΙΣ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειδεν εν οραματι φανερως ωσει ωραν εννατην της ημερας αγγελον του θεου εισελθοντα προς αυτον και ειποντα αυτω κορνηλιε Latin: Biblia Sacra Vulgata vidit in visu manifeste quasi hora nona diei angelum Dei introeuntem ad se et dicentem sibi Corneli
 Afternoon Angel Clearly Cornelius Distinctly Enter Evidently Hour Manifestly Messenger Ninth O'clock Openly Plainly Saying Vision
 Afternoon Angel Clearly Cornelius Distinctly Enter Evidently God Hour House Manifestly Messenger Ninth O'clock Openly Plainly Three Vision
 Afternoon Angel Clearly Cornelius Distinctly Enter Evidently God Hour House Manifestly Messenger Ninth O'clock Openly Plainly Three VisionActs 10:3 Multilingual Bible Actes 10:3 French Hechos 10:3 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 10:3 Chinese Bible | |
|