Acts 10:30
<< Acts 10:30 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
CorneliusΚορνήλιοςkornēlios2883Cornelius, a Rom. centurionof Latin origin
said,ἔφηephē5346to declare, sayfrom a prim. root pha-
"Fourτετάρτηςtetartēs5067afourthord. num. from tessares
daysἡμέραςēmeras2250daya prim. word
agoἀπὸapo575from, away froma preposition and a prim. particle
to thisταύτηςtautēs3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
hour,ὥραςōras5610a time or period, an houra prim. word
I was prayingπροσευχόμενοςproseuchomenos4336to prayfrom pros and euchomai
in my houseοἴκῳoikō3624a house, a dwellinga prim. word
during the ninth hour;  1729aninthord. from ennea
and behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
a manἀνὴρanēr435a mana prim. word
stoodἔστηestē2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
beforeἐνώπιονenōpion1799in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
me in shiningλαμπρᾷlampra2986brightfrom lampó
garments,ἐσθῆτιesthēti2066clothingfrom hennumi (to clothe)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κορνηλιος  noun - nominative singular masculine
Kornelios  kor-nay'-lee-os:  Cornelius, a Roman -- Cornelius.
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
τεταρτης  adjective - genitive singular feminine
tetartos  tet'-ar-tos:  fourth -- four(-th).
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
μεχρι  adverb
mechri  mekh'-ree:  as far as, i.e. up to a certain point -- till, (un-)to, until.
ταυτης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρας  noun - genitive singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
ημην  verb - imperfect indicative - first person singular
emen  ay'-mane:  I was -- be, was. (Sometimes unexpressed).
νηστευων  verb - present active participle - nominative singular masculine
nesteuo  nace-tyoo'-o:  to abstain from food (religiously) -- fast.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ενατην  adjective - accusative singular feminine
ennatos  en'-nat-os:  ninth -- ninth.
ωραν  noun - accusative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
προσευχομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικω  noun - dative singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
εστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εσθητι  noun - dative singular feminine
esthes  es-thace':  dress -- apparel, clothing, raiment, robe.
λαμπρα  adjective - dative singular feminine
lampros  lam-pros':  radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance) -- bright, clear, gay, goodly, gorgeous, white.
New American Standard (©1995)
Cornelius said, "Four days ago to this hour, I was praying in my house during the ninth hour; and behold, a man stood before me in shining garments,

King James Bible
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

American King James Version
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,

American Standard Version
And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,

Darby Bible Translation
And Cornelius said, Four days ago I had been fasting unto this hour, and the ninth I was praying in my house, and lo, a man stood before me in bright clothing,

English Revised Version
And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,

Webster's Bible Translation
And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,

World English Bible
Cornelius said, "Four days ago, I was fasting until this hour, and at the ninth hour, I prayed in my house, and behold, a man stood before me in bright clothing,

Young's Literal Translation
And Cornelius said, 'Four days ago till this hour, I was fasting, and at the ninth hour praying in my house, and, lo, a man stood before me in bright clothing,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὁ Κορνήλιος ἔφη· ἀπὸ τετάρτης ἡμέρας μέχρι ταύτης τῆς ὥρας ἤμην τὴν ἐνάτην προσευχόμενος ἐν τῷ οἴκῳ μου καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἔστη ἐνώπιον μου ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὁ Κορνήλιος ἔφη· Ἀπὸ τετάρτης ἡμέρας μέχρι ταύτης τῆς ὥρας ἤμην νηστεύων, καὶ τὴν ἐνάτην ὥραν προσευχόμενος ἐν τῷ οἴκῳ μου· καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἔστη ἐνώπιόν μου ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὁ Κορνήλιος ἔφη, ἀπὸ τετάρτης ἡμέρας μέχρι ταύτης τῆς ὥρας ἤμην τὴν ἐνάτην προσευχόμενος ἐν τῷ οἴκῳ μου, καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ ἔστη ἐνώπιόν μου ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὁ Κορνήλιος ἔφη Ἀπὸ τετάρτης ἡμέρας μέχρι ταύτης τῆς ὥρας ἤμην νηστεύων, καὶ τὴν ἐννάτην ὥραν προσευχόμενος ἐν τῷ οἴκῳ μου καὶ ἰδού, ἀνὴρ ἔστη ἐνώπιόν μου ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ο κορνηλιος εφη απο τεταρτης ημερας μεχρι ταυτης της ωρας ημην νηστευων και την ενατην ωραν προσευχομενος εν τω οικω μου και ιδου ανηρ εστη ενωπιον μου εν εσθητι λαμπρα

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ο κορνηλιος εφη απο τεταρτης ημερας μεχρι ταυτης της ωρας ημην νηστευων και την εννατην ωραν προσευχομενος εν τω οικω μου και ιδου ανηρ εστη ενωπιον μου εν εσθητι λαμπρα

Acts 10:30 Hebrew Bible
ויאמר קרניליוס זה ארבעה ימים הייתי צם עד השעה הזאת ובשעה התשיעית התפללתי בתוך ביתי והנה איש נצב לפני בלבוש זהר׃

Acts 10:30 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܩܘܪܢܠܝܘܤ ܐܪܒܥܐ ܝܘܡܝܢ ܐܝܬ ܥܕܡܐ ܠܗܫܐ ܗܐ ܡܢ ܕܨܐܡ ܐܢܐ ܘܒܬܫܥ ܫܥܝܢ ܟܕ ܡܨܠܐ ܐܢܐ ܒܒܝܬܝ ܩܡ ܓܒܪܐ ܚܕ ܩܕܡܝ ܟܕ ܠܒܝܫ ܚܘܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et Cornelius ait a nudius quartana die usque in hanc horam orans eram hora nona in domo mea et ecce vir stetit ante me in veste candida et ait

Afternoon Ago Apparel Behold Bright Clothes Clothing Cornelius During Fasting Front Garments Hour Keeping Ninth Offering Prayed Prayer Praying Raiment Replied Shining Stood Suddenly Till

Afternoon Ago Apparel Bright Clothing Cornelius Fasting Four Front Garments Hour House Keeping Ninth Offering Prayed Prayer Praying Raiment Shining Stood Suddenly Three

Afternoon Ago Apparel Bright Clothing Cornelius Fasting Four Front Garments Hour House Keeping Ninth Offering Prayed Prayer Praying Raiment Shining Stood Suddenly Three

Acts 10:30 Multilingual Bible

Actes 10:30 French

Hechos 10:30 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:30 Chinese Bible