Acts 10:36
<< Acts 10:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
which  3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
He sentἀπέστειλενapesteilen649to send, send awayfrom apo and stelló
to the sonsυἱοῖςuiois5207a sona prim. word
of Israel,Ἰσραὴλisraēl2474Israel, the name of the Jewish people and their landof Hebrew origin Yisrael
preachingεὐαγγελιζόμενοςeuangelizomenos2097to announce good newsfrom eu and aggelos
peaceεἰρήνηνeirēnēn1515 of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
ChristΧριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
(He is Lordκύριοςkurios2962lord, masterfrom kuros (authority)
of all)--πάντωνpantōn3956all, everya prim. word
KJV Lexicon
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιοις  noun - dative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
ισραηλ  proper noun
Israel  is-rah-ale':  Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel.
ευαγγελιζομενος  verb - present middle passive - nominative singular masculine
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
ειρηνην  noun - accusative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
New American Standard (©1995)
"The word which He sent to the sons of Israel, preaching peace through Jesus Christ (He is Lord of all)--

King James Bible
The word which God sent unto the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)

American King James Version
The word which God sent to the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)

American Standard Version
The word which he sent unto the children of Israel, preaching good tidings of peace by Jesus Christ (He is Lord of all.) --

Darby Bible Translation
The word which he sent to the sons of Israel, preaching peace by Jesus Christ, (he is Lord of all things,)

English Revised Version
The word which he sent unto the children of Israel, preaching good tidings of peace by Jesus Christ (he is Lord of all)--

Webster's Bible Translation
The word which God sent to the children of Israel, preaching peace by Jesus Christ: (he is Lord of all:)

World English Bible
The word which he sent to the children of Israel, preaching good news of peace by Jesus Christ--he is Lord of all--

Young's Literal Translation
the word that he sent to the sons of Israel, proclaiming good news -- peace through Jesus Christ (this one is Lord of all,)

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὸν λόγον ἀπέστειλεν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, οὗτος ἐστιν πάντων κύριος,

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὸν λόγον ὃν ἀπέστειλε τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ· οὗτός ἐστι πάντων Κύριος·

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τὸν λόγον ὃν ἀπέστειλεν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ· οὗτός ἐστιν πάντων κύριος·

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὸν λόγον ὃν ἀπέστειλεν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ οὗτός ἐστιν πάντων κύριος

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τον λογον ον απεστειλεν τοις υιοις ισραηλ ευαγγελιζομενος ειρηνην δια ιησου χριστου ουτος εστιν παντων κυριος

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τον λογον ον απεστειλεν τοις υιοις ισραηλ ευαγγελιζομενος ειρηνην δια ιησου χριστου ουτος εστιν παντων κυριος

Acts 10:36 Hebrew Bible
וישלח את דברו לבני ישראל ויבשר את השלום על ידי ישוע המשיח והוא אדון הכל׃

Acts 10:36 Aramaic NT: Peshitta
ܡܠܬܐ ܓܝܪ ܕܫܕܪ ܠܒܢܝ ܐܝܤܪܝܠ ܘܤܒܪ ܐܢܘܢ ܫܠܡܐ ܘܫܝܢܐ ܒܝܕ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܗܢܘ ܡܪܝܐ ܕܟܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
verbum misit filiis Israhel adnuntians pacem per Iesum Christum hic est omnium Dominus

All- Announced Christ Christ-he Descendants Giving Message News Peace Preaching Proclaiming Sons Telling Tidings

Announced Children Christ Descendants Good Israel Jesus Message News Peace Preaching Telling Tidings Word

Announced Children Christ Descendants Good Israel Jesus Message News Peace Preaching Telling Tidings Word

Acts 10:36 Multilingual Bible

Actes 10:36 French

Hechos 10:36 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:36 Chinese Bible