 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "[You know of] Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| of Nazareth, | Ναζαρέθ | nazareth | 3478 | Nazareth, a city in Galilee | of uncertain derivation |
| how | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| anointed | ἔχρισεν | echrisen | 5548 | to anoint | a prim. word |
| Him with the Holy | ἁγίῳ | agiō | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| Spirit | πνεύματι | pneumati | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| and with power, | δυνάμει | dunamei | 1411 | (miraculous) power, might, strength | from dunamai |
| and [how] He went about | διῆλθεν | diēlthen | 1330 | to go through, go about, to spread | from dia and erchomai |
| doing good | εὐεργετῶν | euergetōn | 2109 | to do good | from euergetés |
| and healing | ἰώμενος | iōmenos | 2390 | to heal | a prim. verb |
| all | πάντας | pantas | 3956 | all, every | a prim. word |
| who were oppressed | καταδυναστευομένους | katadunasteuomenous | 2616a | to exercise power over | from kata and dunasteuó (to hold power); akin to dunastés |
| by the devil, | διαβόλου | diabolou | 1228 | slanderous, accusing falsely | from diaballó |
| for God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| was with Him. | | | | | |
| KJV Lexicon ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) ναζαρετ proper noun Nazareth  nad-zar-eth': Nazareth or Nazaret, a place in Palestine -- Nazareth. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) εχρισεν verb - aorist active indicative - third person singular chrio  khree'-o: to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service -- anoint. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. αγιω adjective - dative singular neuter hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δυναμει noun - dative singular feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. διηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular dierchomai  dee-er'-khom-ahee: to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. ευεργετων verb - present active participle - nominative singular masculine euergeteo  yoo-erg-et-eh'-o:  to be philanthropic -- do good. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιωμενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine iaomai  ee-ah'-om-ahee: to cure -- heal, make whole. παντας adjective - accusative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καταδυναστευομενους verb - present passive participle - accusative plural masculine katadunasteuo  kat-ad-oo-nas-tyoo'-o: to exercise dominion against, i.e. oppress -- oppress. υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαβολου adjective - genitive singular masculine diabolos  dee-ab'-ol-os: a traducer; specially, Satan -- false accuser, devil, slanderer. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "You know of Jesus of Nazareth, how God anointed Him with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.King James Bible How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. American King James Version How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. American Standard Version even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Darby Bible Translation Jesus who was of Nazareth: how God anointed him with the Holy Spirit and with power; who went through all quarters doing good, and healing all that were under the power of the devil, because God was with him. English Revised Version even Jesus of Nazareth, how that God anointed him with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him. Webster's Bible Translation That God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed by the devil; for God was with him. World English Bible even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him. Young's Literal Translation Jesus who is from Nazareth -- how God did anoint him with the Holy Spirit and power; who went through, doing good, and healing all those oppressed by the devil, because God was with him; ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἰησοῦν τὸν ἀπὸ Ναζαρέθ, ὡς ἔχρισεν αὐτὸν ὁ θεὸς πνεύματι ἁγίῳ καὶ δυνάμει, ὃς διῆλθεν εὐεργετῶν καὶ ἰώμενος πάντας τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου, ὅτι ὁ θεὸς ἦν μετ’ αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἰησοῦν τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ, ὡς ἔχρισεν αὐτὸν ὁ Θεὸς Πνεύματι ἁγίῳ καὶ δυνάμει, ὃς διῆλθεν εὐεργετῶν καὶ ἰώμενος πάντας τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου, ὅτι ὁ Θεὸς ἦν μετ’ αὐτοῦ· ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἰησοῦν τὸν ἀπὸ Ναζαρέθ, ὡς ἔχρισεν αὐτὸν ὁ θεὸς πνεύματι ἁγίῳ καὶ δυνάμει, ὃς διῆλθεν εὐεργετῶν καὶ ἰώμενος πάντας τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου, ὅτι ὁ θεὸς ἦν μετ’ αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἰησοῦν τὸν ἀπὸ Ναζαρέτ ὡς ἔχρισεν αὐτὸν ὁ θεὸς πνεύματι ἁγίῳ καὶ δυνάμει ὃς διῆλθεν εὐεργετῶν καὶ ἰώμενος πάντας τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου ὅτι ὁ θεὸς ἦν μετ' αὐτοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ιησουν τον απο ναζαρετ ως εχρισεν αυτον ο θεος πνευματι αγιω και δυναμει ος διηλθεν ευεργετων και ιωμενος παντας τους καταδυναστευομενους υπο του διαβολου οτι ο θεος ην μετ αυτου ΠΡΑΞΕΙΣ 10:38 Greek NT: Textus Receptus (1894) ιησουν τον απο ναζαρεθ ως εχρισεν αυτον ο θεος πνευματι αγιω και δυναμει ος διηλθεν ευεργετων και ιωμενος παντας τους καταδυναστευομενους υπο του διαβολου οτι ο θεος ην μετ αυτου Acts 10:38 Hebrew Bible את אשר משח האלהים את ישוע הנצרי ברוח הקדש ובגבורה ויעבר בארץ עשה חסד ורפא את כל הנכבשים תחת יד השטן כי האלהים היה עמו׃ Acts 10:38 Aramaic NT: Peshitta ܥܠ ܝܫܘܥ ܕܡܢ ܢܨܪܬ ܕܐܠܗܐ ܡܫܚܗ ܒܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܒܚܝܠܐ ܘܗܘܝܘ ܕܡܬܟܪܟ ܗܘܐ ܘܡܐܤܐ ܠܗܢܘܢ ܕܐܬܢܟܝܘ ܡܢ ܒܝܫܐ ܡܛܠ ܕܐܠܗܐ ܗܘܐ ܥܡܗ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata Iesum a Nazareth quomodo unxit eum Deus Spiritu Sancto et virtute qui pertransivit benefaciendo et sanando omnes oppressos a diabolo quoniam Deus erat cum illo
 Acts Anoint Anointed Continually Curing Devil Everywhere Evil Ghost Healing Holy Kindness Making Nazareth Oppressed Power Quarters Spirit Spirits Tells Troubled
 Acts Anoint Anointed Continually Curing Devil Everywhere Evil Ghost Good Healing Holy Jesus Kindness Making Nazareth Oppressed Power Quarters Spirit Spirits Tells Troubled
 Acts Anoint Anointed Continually Curing Devil Everywhere Evil Ghost Good Healing Holy Jesus Kindness Making Nazareth Oppressed Power Quarters Spirit Spirits Tells TroubledActs 10:38 Multilingual Bible Actes 10:38 French Hechos 10:38 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 10:38 Chinese Bible | |
|