Acts 10:47
<< Acts 10:47 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Surely noμήτιmēti3385can this be? (interrog. particle expecting a neg. answer)from and the neut. of tis
oneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
canδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
refuseκωλῦσαιkōlusai2967to hinderprobably from the same as kolazó
the waterὕδωρudōr5204watera prim. word
for these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
to be baptizedβαπτισθῆναιbaptisthēnai907to dip, sinkfrom baptó
whoοἵτινεςoitines3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
have receivedἔλαβονelabon2983to take, receivefrom a prim. root lab-
the Holyἅγιονagion40sacred, holyfrom a prim. root
Spiritπνεῦμαpneuma4151wind, spiritfrom pneó
justὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
as we [did], can he?"     
KJV Lexicon
μητι  particle - interrogative
meti  may'-tee:  whether at all -- not (the particle usually not expressed, except by the form of the question).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδωρ  noun - accusative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
κωλυσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
koluo  ko-loo'-o:  to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
βαπτισθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
τουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toutous  too'-tooce :  these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this.
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιον  adjective - accusative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
ελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
New American Standard (©1995)
"Surely no one can refuse the water for these to be baptized who have received the Holy Spirit just as we did, can he?"

King James Bible
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?

American King James Version
Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?

American Standard Version
Can any man forbid the water, that these should not be baptized, who have received the Holy Spirit as well as we?

Darby Bible Translation
Can any one forbid water that these should not be baptised, who have received the Holy Spirit as we also did?

English Revised Version
Can any man forbid the water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we?

Webster's Bible Translation
Can any man forbid water, that these should not be baptized, who have received the Holy Spirit as well as we?

World English Bible
"Can any man forbid the water, that these who have received the Holy Spirit as well as we should not be baptized?"

Young's Literal Translation
Then answered Peter, 'The water is any one able to forbid, that these may not be baptized, who the Holy Spirit did receive -- even as also we?'

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μήτι τὸ ὕδωρ δύναται κωλῦσαι τις τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους, οἵτινες τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον ὡς καὶ ἡμεῖς;

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Greek Orthodox Church
τότε ἀπεκρίθη Πέτρος· Μήτι τὸ ὕδωρ κωλῦσαι δύναταί τις τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους, οἵτινες τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον καθς καὶ ἡμεῖς;

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μήτι τὸ ὕδωρ δύναται κωλῦσαί τις τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους οἵτινες τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον ὡς καὶ ἡμεῖς;

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Μήτι τὸ ὕδωρ κωλῦσαί δύναται τις τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους οἵτινες τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον καθὼς καὶ ἡμεῖς

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μητι το υδωρ κωλυσαι δυναται τις του μη βαπτισθηναι τουτους οιτινες το πνευμα το αγιον ελαβον καθως και ημεις

ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μητι το υδωρ κωλυσαι δυναται τις του μη βαπτισθηναι τουτους οιτινες το πνευμα το αγιον ελαβον καθως και ημεις

Acts 10:47 Hebrew Bible
ויען פטרוס ויאמר היוכל איש למנע את המים מטבל את אלה אשר קבלו את רוח הקדש גם הם כמנו׃

Acts 10:47 Aramaic NT: Peshitta
ܕܠܡܐ ܡܝܐ ܡܫܟܚ ܐܢܫ ܟܠܐ ܕܠܐ ܢܥܡܕܘܢ ܗܢܘܢ ܕܗܐ ܩܒܠܘ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܐܝܟ ܡܐ ܕܚܢܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc respondit Petrus numquid aquam quis prohibere potest ut non baptizentur hii qui Spiritum Sanctum acceperunt sicut et nos

Able Baptised Baptism Baptized Baptizing Forbid Ghost Holy Object Persons Peter Receive Received Refuse Spirit Surely

Able Baptism Baptized Baptizing Forbid Ghost Holy Object Persons Peter Receive Received Refuse Spirit Surely Use Water

Able Baptism Baptized Baptizing Forbid Ghost Holy Object Persons Peter Receive Received Refuse Spirit Surely Use Water

Acts 10:47 Multilingual Bible

Actes 10:47 French

Hechos 10:47 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 10:47 Chinese Bible