| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Surely no | μήτι | mēti | 3385 | can this be? (interrog. particle expecting a neg. answer) | from mé and the neut. of tis |
| one | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| can | δύναται | dunatai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| refuse | κωλῦσαι | kōlusai | 2967 | to hinder | probably from the same as kolazó |
| the water | ὕδωρ | udōr | 5204 | water | a prim. word |
| for these | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| to be baptized | βαπτισθῆναι | baptisthēnai | 907 | to dip, sink | from baptó |
| who | οἵτινες | oitines | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| have received | ἔλαβον | elabon | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| the Holy | ἅγιον | agion | 40 | sacred, holy | from a prim. root |
| Spirit | πνεῦμα | pneuma | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| just | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| as we [did], can he?" | | | | | |
| KJV Lexicon μητι particle - interrogative meti  may'-tee: whether at all -- not (the particle usually not expressed, except by the form of the question). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υδωρ noun - accusative singular neuter hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water. κωλυσαι verb - aorist active middle or passive deponent koluo  ko-loo'-o: to estop, i.e. prevent (by word or act) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. βαπτισθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent baptizo  bap-tid'-zo: to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution τουτους demonstrative pronoun - accusative plural masculine toutous  too'-tooce : these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this. οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευμα noun - accusative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιον adjective - accusative singular neuter hagios  hag'-ee-os: sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint. ελαβον verb - second aorist active indicative - third person lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). |
New American Standard (©1995) "Surely no one can refuse the water for these to be baptized who have received the Holy Spirit just as we did, can he?"King James Bible Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? American King James Version Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? American Standard Version Can any man forbid the water, that these should not be baptized, who have received the Holy Spirit as well as we? Darby Bible Translation Can any one forbid water that these should not be baptised, who have received the Holy Spirit as we also did? English Revised Version Can any man forbid the water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost as well as we? Webster's Bible Translation Can any man forbid water, that these should not be baptized, who have received the Holy Spirit as well as we? World English Bible "Can any man forbid the water, that these who have received the Holy Spirit as well as we should not be baptized?" Young's Literal Translation Then answered Peter, 'The water is any one able to forbid, that these may not be baptized, who the Holy Spirit did receive -- even as also we?' ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μήτι τὸ ὕδωρ δύναται κωλῦσαι τις τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους, οἵτινες τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον ὡς καὶ ἡμεῖς; ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε ἀπεκρίθη Πέτρος· Μήτι τὸ ὕδωρ κωλῦσαι δύναταί τις τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους, οἵτινες τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον καθς καὶ ἡμεῖς; ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μήτι τὸ ὕδωρ δύναται κωλῦσαί τις τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους οἵτινες τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον ὡς καὶ ἡμεῖς; ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Μήτι τὸ ὕδωρ κωλῦσαί δύναται τις τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους οἵτινες τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον καθὼς καὶ ἡμεῖς ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μητι το υδωρ κωλυσαι δυναται τις του μη βαπτισθηναι τουτους οιτινες το πνευμα το αγιον ελαβον καθως και ημεις ΠΡΑΞΕΙΣ 10:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) μητι το υδωρ κωλυσαι δυναται τις του μη βαπτισθηναι τουτους οιτινες το πνευμα το αγιον ελαβον καθως και ημεις Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc respondit Petrus numquid aquam quis prohibere potest ut non baptizentur hii qui Spiritum Sanctum acceperunt sicut et nos
 Able Baptised Baptism Baptized Baptizing Forbid Ghost Holy Object Persons Peter Receive Received Refuse Spirit Surely
 Able Baptism Baptized Baptizing Forbid Ghost Holy Object Persons Peter Receive Received Refuse Spirit Surely Use Water
 Able Baptism Baptized Baptizing Forbid Ghost Holy Object Persons Peter Receive Received Refuse Spirit Surely Use WaterActs 10:47 Multilingual Bible Actes 10:47 French Hechos 10:47 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 10:47 Chinese Bible |