Acts 11:19
<< Acts 11:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So thenοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
thoseΟἱoi3588thethe def. art.
who were scatteredδιασπαρέντεςdiasparentes1289to sow throughout, i.e. fig. disperse (in foreign lands)from dia and speiró
becauseἀπὸapo575from, away froma preposition and a prim. particle
of the persecutionθλίψεωςthlipseōs2347tribulationfrom thlibó
that occurredγενομένηςgenomenēs1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
in connectionἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
with StephenΣτεφάνῳstephanō4736"crown," Stephen, the first Christian martyrthe same as stephanos
made their wayδιῆλθονdiēlthon1330to go through, go about, to spreadfrom dia and erchomai
to PhoeniciaΦοινίκηςphoinikēs5403Phoenicia, a region N. of Galileeprobably from phoinix
and CyprusΚύπρουkuprou2954Cyprus, an island at the east end of the Mediterranean Seaof uncertain origin
and Antioch,Ἀντιοχείαςantiocheias490Antioch, the name of two citiesfrom Antiochos (Antiochus, the name of a number of Syrian kings)
speakingλαλοῦντεςlalountes2980to talkfrom lalos (talkative)
the wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
to no oneμηδενὶmēdeni3367no one, nothingfrom méde and heis
except  1508if notfrom ei and
to JewsἸουδαίοιςioudaiois2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
alone.  3441alonea prim. word
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
διασπαρεντες  verb - second aorist passive participle - nominative plural masculine
diaspeiro  dee-as-pi'-ro:  to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands -- scatter abroad.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θλιψεως  noun - genitive singular feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
στεφανω  noun - dative singular masculine
Stephanos  stef'-an-os:  Stephanus, a Christian -- Stephen.
διηλθον  verb - second aorist active indicative - third person singular
dierchomai  dee-er'-khom-ahee:  to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
φοινικης  noun - genitive singular feminine
Phoinike  foy-nee'-kay:  palm-country; Phoenice (or Phoenicia), a region of Palestine -- Phenice, Phenicia.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κυπρου  noun - genitive singular feminine
Kupros  koo'-pros:  Cyprus, an island in the Mediterranean -- Cyprus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αντιοχειας  noun - genitive singular feminine
Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah:  Antiochia, a place in Syria -- Antioch.
μηδενι  adjective - dative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
λαλουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
μονον  adverb
monon  mon'-on:  merely -- alone, but, only.
ιουδαιοις  adjective - dative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
New American Standard (©1995)
So then those who were scattered because of the persecution that occurred in connection with Stephen made their way to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one except to Jews alone.

King James Bible
Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.

American King James Version
Now they which were scattered abroad on the persecution that arose about Stephen traveled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but to the Jews only.

American Standard Version
They therefore that were scattered abroad upon the tribulation that arose about Stephen travelled as far as Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none save only to Jews.

Darby Bible Translation
They then who had been scattered abroad through the tribulation that took place on the occasion of Stephen, passed through the country to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one but to Jews alone.

English Revised Version
They therefore that were scattered abroad upon the tribulation that arose about Stephen travelled as far as Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none save only to Jews.

Webster's Bible Translation
Now they who were dispersed upon the persecution that arose about Stephen traveled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but to the Jews only.

World English Bible
They therefore who were scattered abroad by the oppression that arose about Stephen traveled as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except to Jews only.

Young's Literal Translation
Those, indeed, therefore, having been scattered abroad, from the tribulation that came after Stephen, went through unto Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except to Jews only;

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας, μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας, μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις.

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι μεν ουν διασπαρεντες απο της θλιψεως της γενομενης επι στεφανω διηλθον εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις

ΠΡΑΞΕΙΣ 11:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι μεν ουν διασπαρεντες απο της θλιψεως της γενομενης επι στεφανω διηλθον εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις

Acts 11:19 Hebrew Bible
והנפוצים מפני הצרה אשר היתה על אודת אסטפנוס הלכו ובאו עד פינוקיא וקפרוס ואנטיוכיא ולא דברו את הדבר כי אם אל היהודים לבדם׃

Acts 11:19 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܕܐܬܒܕܪܘ ܗܘܘ ܡܢ ܐܘܠܨܢܐ ܕܗܘܐ ܗܘܐ ܥܠ ܐܤܛܦܢܘܤ ܡܛܝܘ ܗܘܘ ܥܕܡܐ ܠܦܘܢܝܩܐ ܘܐܦ ܠܐܬܪܐ ܕܩܘܦܪܘܤ ܘܠܐܢܛܝܟܝܐ ܟܕ ܥܡ ܐܢܫ ܠܐ ܡܡܠܠܝܢ ܗܘܘ ܡܠܬܐ ܐܠܐ ܒܠܚܘܕ ܥܡ ܝܗܘܕܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et illi quidem qui dispersi fuerant a tribulatione quae facta fuerat sub Stephano perambulaverunt usque Foenicen et Cyprum et Antiochiam nemini loquentes verbum nisi solis Iudaeis

Abroad Account Alone Antioch Broke Connection Cyprus Delivering Directions Dispersed Driven Except However Indeed Jews Message None Occasion Occurred Oppression Passed Persecution Phenice Phoenicia Phoeni'cia Preaching Save Scattered Speaking Stephen Telling Traveled Travelled Tribulation Trouble Various

Abroad Account Alone Antioch Broke Country Cyprus Delivering Directions Dispersed Driven Except Far However Jews Message Occasion Occurred Oppression Passed Persecution Phenice Phoenicia Preaching Save Scattered Speaking Stephen Time Traveled Travelled Trouble Various Word

Abroad Account Alone Antioch Broke Country Cyprus Delivering Directions Dispersed Driven Except Far However Jews Message Occasion Occurred Oppression Passed Persecution Phenice Phoenicia Preaching Save Scattered Speaking Stephen Time Traveled Travelled Trouble Various Word

Acts 11:19 Multilingual Bible

Actes 11:19 French

Hechos 11:19 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 11:19 Chinese Bible