New American Standard (©1995) saying, "You went to uncircumcised men and ate with them."King James Bible Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them. American King James Version Saying, You went in to men uncircumcised, and did eat with them. American Standard Version saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them. Darby Bible Translation saying, Thou wentest in to men uncircumcised and hast eaten with them. English Revised Version saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them. Webster's Bible Translation Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them. World English Bible saying, "You went in to uncircumcised men, and ate with them!" Young's Literal Translation saying -- 'Unto men uncircumcised thou didst go in, and didst eat with them!' ΠΡΑΞΕΙΣ 11:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγοντες ὅτι εἰσῆλθεν πρὸς ἄνδρας ἀκροβυστίαν ἔχοντας καὶ συνέφαγεν αὐτοῖς. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:3 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγοντες ὅτι Πρὸς ἄνδρας ἀκροβυστίαν ἔχοντας εἰσῆλθες καὶ συνέφαγες αὐτοῖς. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγοντες ὅτι εἰσῆλθες πρὸς ἄνδρας ἀκροβυστίαν ἔχοντας καὶ συνέφαγες αὐτοῖς. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγοντες ὅτι πρὸς ἄνδρας ἀκροβυστίαν ἔχοντας Εἰσῆλθες καὶ συνέφαγες αὐτοῖς ΠΡΑΞΕΙΣ 11:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγοντες οτι προς ανδρας ακροβυστιαν εχοντας εισηλθες και συνεφαγες αυτοις ΠΡΑΞΕΙΣ 11:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγοντες οτι προς ανδρας ακροβυστιαν εχοντας εισηλθες και συνεφαγες αυτοις Latin: Biblia Sacra Vulgata dicentes quare introisti ad viros praeputium habentes et manducasti cum illis
 Ate Circumcision Eat Eaten Hast Houses Jews Saying Uncircumcised Wentest
 Ate Circumcision Eat Eaten Food House Houses Jews Them Uncircumcised Wentest
 Ate Circumcision Eat Eaten Food House Houses Jews Them Uncircumcised WentestActs 11:3 Multilingual Bible Actes 11:3 French Hechos 11:3 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 11:3 Chinese Bible |