| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And this | ὃ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| they did, | ἐποίησαν | epoiēsan | 4160 | to make, do | a prim. word |
| sending | ἀποστείλαντες | aposteilantes | 649 | to send, send away | from apo and stelló |
| it in charge | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of Barnabas | Βαρναβᾶ | barnaba | 921 | Barnabas, an Isr. companion of Paul | probably of Aramaic origin |
| and Saul | Σαύλου | saulou | 4569 | Saul, the Jewish name of the apostle Paul | a modified form of Saoul |
| to the elders. | πρεσβυτέρους | presbuterous | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| KJV Lexicon ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εποιησαν verb - aorist active indicative - third person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) αποστειλαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτερους adjective - accusative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) χειρος noun - genitive singular feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. βαρναβα noun - genitive singular masculine Barnabas  bar-nab'-as: son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite -- Barnabas. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σαυλου noun - genitive singular masculine Saulos  sow'-los: Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul -- Saul. |
New American Standard (©1995) And this they did, sending it in charge of Barnabas and Saul to the elders.King James Bible Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. American King James Version Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. American Standard Version which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul. Darby Bible Translation which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul. English Revised Version which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul. Webster's Bible Translation Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. World English Bible which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul. Young's Literal Translation which also they did, having sent unto the elders by the hand of Barnabas and Saul. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὃ καὶ ἐποίησαν ἀποστείλαντες πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους διὰ χειρὸς Βαρναβᾶ καὶ Σαύλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:30 Greek NT: Greek Orthodox Church ὃ καὶ ἐποίησαν ἀποστείλαντες πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους διὰ χειρὸς Βαρνάβα καὶ Σαύλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὃ καὶ ἐποίησαν ἀποστείλαντες πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους διὰ χειρὸς Βαρναβᾶ καὶ Σαύλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὃ καὶ ἐποίησαν ἀποστείλαντες πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους διὰ χειρὸς Βαρναβᾶ καὶ Σαύλου ΠΡΑΞΕΙΣ 11:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο και εποιησαν αποστειλαντες προς τους πρεσβυτερους δια χειρος βαρναβα και σαυλου ΠΡΑΞΕΙΣ 11:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο και εποιησαν αποστειλαντες προς τους πρεσβυτερους δια χειρος βαρναβα και σαυλου Latin: Biblia Sacra Vulgata quod et fecerunt mittentes ad seniores per manus Barnabae et Sauli
 Barnabas Charge Church Contributions Elders Forwarding Gift Hands Rulers Saul Sending
 Barnabas Charge Church Contributions Elders Gift Hand Hands Rulers Saul Sending
 Barnabas Charge Church Contributions Elders Gift Hand Hands Rulers Saul SendingActs 11:30 Multilingual Bible Actes 11:30 French Hechos 11:30 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 11:30 Chinese Bible |