Acts 12:12
<< Acts 12:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And when he realizedσυνιδώνsunidōn4894to see together, hence to comprehendfrom sun and eidon
[this], he wentἦλθενēlthen2064to come, goa prim. verb
to the houseοἰκίανoikian3614a house, dwellingfrom oikos
of Mary,Μαρίαςmarias3137Mary, the name of several Christian womenof Hebrew origin Miryam
the motherμητρὸςmētros3384mothera prim. word
of JohnἸωάννουiōannou2491John, the name of several Isr.of Hebrew origin Yochanan
who was also calledἐπικαλουμένουepikaloumenou1941to call uponfrom epi and kaleó
Mark,Μάρκουmarkou3138Mark, a Christianof Latin origin
whereοὗou3757where (adv. of place)gen. of hos,
manyἱκανοὶikanoi2425sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
were gathered togetherσυνηθροισμένοιsunēthroismenoi4867to gather togetherfrom sun and athroizó
and were praying.προσευχόμενοιproseuchomenoi4336to prayfrom pros and euchomai
KJV Lexicon
συνιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
suneido  soon-i'-do:  to consider, know, be privy, be ware of.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικιαν  noun - accusative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
μαριας  noun - genitive singular feminine
Maria  mar-ee'-ah:  Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητρος  noun - genitive singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
ιωαννου  noun - genitive singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επικαλουμενου  verb - present passive participle - genitive singular masculine
epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee:  to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname.
μαρκου  noun - genitive singular masculine
Markos  mar'-kos:  Marcus, a Christian -- Marcus, Mark.
ου  adverb
hou  hoo:  at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever).
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ικανοι  adjective - nominative plural masculine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
συνηθροισμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
sunathroizo  soon-ath-royd'-zo:  to convene -- call (gather) together.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσευχομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
New American Standard (©1995)
And when he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John who was also called Mark, where many were gathered together and were praying.

King James Bible
And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.

American King James Version
And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.

American Standard Version
And when he had considered the thing , he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.

Darby Bible Translation
And having become clearly conscious in himself, he came to the house of Mary, the mother of John who was surnamed Mark, where were many gathered together and praying.

English Revised Version
And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.

Webster's Bible Translation
And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were assembled, praying.

World English Bible
Thinking about that, he came to the house of Mary, the mother of John whose surname was Mark, where many were gathered together and were praying.

Young's Literal Translation
also, having considered, he came unto the house of Mary, the mother of John, who is surnamed Mark, where there were many thronged together and praying.

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
συνιδών τε ἦλθεν ἐπὶ τὴν οἰκίαν τῆς Μαρίας τῆς μητρὸς Ἰωάννου τοῦ ἐπικαλουμένου Μάρκου, οὗ ἦσαν ἱκανοὶ συνηθροισμένοι καὶ προσευχόμενοι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
συνιδών τε ἦλθεν ἐπὶ τὴν οἰκίαν Μαρίας τῆς μητρὸς Ἰωάννου τοῦ ἐπικαλουμένου Μάρκου οὗ ἦσαν ἱκανοὶ συνηθροισμένοι καὶ προσευχόμενοι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
συνιδών τε ἦλθεν ἐπὶ τὴν οἰκίαν τῆς Μαρίας τῆς μητρὸς Ἰωάννου τοῦ ἐπικαλουμένου Μάρκου, οὗ ἦσαν ἱκανοὶ συνηθροισμένοι καὶ προσευχόμενοι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
συνιδών τε ἦλθεν ἐπὶ τὴν οἰκίαν Μαρίας τῆς μητρὸς Ἰωάννου τοῦ ἐπικαλουμένου Μάρκου οὗ ἦσαν ἱκανοὶ συνηθροισμένοι καὶ προσευχόμενοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
συνιδων τε ηλθεν επι την οικιαν μαριας της μητρος ιωαννου του επικαλουμενου μαρκου ου ησαν ικανοι συνηθροισμενοι και προσευχομενοι

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
συνιδων τε ηλθεν επι την οικιαν μαριας της μητρος ιωαννου του επικαλουμενου μαρκου ου ησαν ικανοι συνηθροισμενοι και προσευχομενοι

Acts 12:12 Hebrew Bible
הוא חשב כזאת והוא בא עד בית מרים אם יוחנן המכנה מרקוס אשר נקהלו שם רבים והם מתפללים יחד׃

Acts 12:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܤܬܟܠ ܐܬܐ ܠܗ ܠܒܝܬܐ ܕܡܪܝܡ ܐܡܗ ܕܝܘܚܢܢ ܗܘ ܕܐܬܟܢܝ ܡܪܩܘܤ ܡܛܠ ܕܐܚܐ ܤܓܝܐܐ ܬܡܢ ܟܢܝܫܝܢ ܗܘܘ ܘܡܨܠܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
consideransque venit ad domum Mariae matris Iohannis qui cognominatus est Marcus ubi erant multi congregati et orantes

Assembled Clear Clearly Conscious Considered Gathered John Large Mark Mary Named Prayer Praying Realized Surname Surnamed Thinking Thronged

Assembled Clear Clearly Conscious Considered Gathered House John Large Mark Mary Mother Prayer Praying Realized Surname Surnamed Thinking Thronged Together

Assembled Clear Clearly Conscious Considered Gathered House John Large Mark Mary Mother Prayer Praying Realized Surname Surnamed Thinking Thronged Together

Acts 12:12 Multilingual Bible

Actes 12:12 French

Hechos 12:12 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 12:12 Chinese Bible