| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| the proconsul | ἀνθύπατος | anthupatos | 446 | a consul, proconsul | from anti and hupatos (highest) |
| believed | ἐπίστευσεν | episteusen | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| when he saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| what had happened, | γεγονὸς | gegonos | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| being amazed | ἐκπλησσόμενος | ekplēssomenos | 1605 | to strike out, hence to strike with panic, to amaze | from ek and pléssó |
| at the teaching | διδαχῇ | didachē | 1322 | doctrine, teaching | from didaskó |
| of the Lord. | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ιδων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθυπατος noun - nominative singular masculine anthupatos  anth-oo'-pat-os: instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul -- deputy. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεγονος verb - second perfect active participle - accusative singular neuter ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) επιστευσεν verb - aorist active indicative - third person singular pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) εκπλησσομενος verb - present passive participle - nominative singular masculine ekplesso  ek-place'-so: to strike with astonishment -- amaze, astonish. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδαχη noun - dative singular feminine didache  did-akh-ay': instruction (the act or the matter) -- doctrine, hath been taught. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. | New American Standard (©1995) Then the proconsul believed when he saw what had happened, being amazed at the teaching of the Lord.King James Bible Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. American King James Version Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. American Standard Version Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord. Darby Bible Translation Then the proconsul, seeing what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord. English Revised Version Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord. Webster's Bible Translation Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord. World English Bible Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord. Young's Literal Translation then the proconsul having seen what hath come to pass, did believe, being astonished at the teaching of the Lord. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε ἰδὼν ὁ ἀνθύπατος τὸ γεγονὸς ἐπίστευσεν ἐκπλησσόμενος ἐπὶ τῇ διδαχῇ τοῦ κυρίου. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:12 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε ἰδὼν ὁ ἀνθύπατος τὸ γεγονὸς ἐπίστευσεν, ἐκπλησσόμενος ἐπὶ τῇ διδαχῇ τοῦ Κυρίου. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε ἰδὼν ὁ ἀνθύπατος τὸ γεγονὸς ἐπίστευσεν ἐκπλησσόμενος ἐπὶ τῇ διδαχῇ τοῦ κυρίου. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε ἰδὼν ὁ ἀνθύπατος τὸ γεγονὸς ἐπίστευσεν ἐκπλησσόμενος ἐπὶ τῇ διδαχῇ τοῦ κυρίου ΠΡΑΞΕΙΣ 13:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε ιδων ο ανθυπατος το γεγονος επιστευσεν εκπλησσομενος επι τη διδαχη του κυριου ΠΡΑΞΕΙΣ 13:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε ιδων ο ανθυπατος το γεγονος επιστευσεν εκπλησσομενος επι τη διδαχη του κυριου Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc proconsul cum vidisset factum credidit admirans super doctrinam Domini
 Amazed Amazement Astonished Believe Believed Deputy Doctrine Faith Full Occurred Pass Proconsul Ruler Seeing Struck Teaching Wonder
 Amazed Amazement Astonished Believed Deputy Doctrine Faith Full Occurred Proconsul Ruler Struck Teaching Wonder
 Amazed Amazement Astonished Believed Deputy Doctrine Faith Full Occurred Proconsul Ruler Struck Teaching WonderActs 13:12 Multilingual Bible Actes 13:12 French Hechos 13:12 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:12 Chinese Bible | |
|