Acts 13:22
<< Acts 13:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Afterκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
He had removedμεταστήσαςmetastēsas3179to change, pervertfrom meta and histémi
him, He raisedἤγειρενēgeiren1453to waken, to raise upa prim. verb
up David  1160bDavid, king of Isr.of Hebrew origin David
to be their king,βασιλέαbasilea935a kingof uncertain origin
concerning whomō3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
He alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
testifiedμαρτυρήσαςmarturēsas3140to bear witness, testifyfrom martus
and said,εἶπενeipen3004to saya prim. verb
I HAVE FOUNDεὗρονeuron2147to finda prim. verb
DAVID  1160bDavid, king of Isr.of Hebrew origin David
the son of Jesse,Ἱεσσαίiessai2421Jesse, the father of King Davidof Hebrew origin Yishay
A MANἄνδραandra435a mana prim. word
AFTER  2596down, against, according topreposition of uncertain origin
MY HEART,καρδίανkardian2588hearta prim. word
whoὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
will doποιήσειpoiēsei4160to make, doa prim. word
allπάνταpanta3956all, everya prim. word
My will.'θελήματαthelēmata2307willfrom theló
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μεταστησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
methistemi  meth-is'-tay-mee:  to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce -- put out, remove, translate, turn away.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηγειρεν  verb - aorist active indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαυιδ  proper noun
Dabid  dab-eed':  Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
βασιλεα  noun - accusative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μαρτυρησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
martureo  mar-too-reh'-o:  to be a witness, i.e. testify
ευρον  verb - second aorist active indicative - first person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
δαυιδ  proper noun
Dabid  dab-eed':  Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιεσσαι  proper noun
Iessai  es-es-sah'-ee:  Jessae (i.e. Jishai), an Israelite -- Jesse.
ανδρα  noun - accusative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαν  noun - accusative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ποιησει  verb - future active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεληματα  noun - accusative plural neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
New American Standard (©1995)
"After He had removed him, He raised up David to be their king, concerning whom He also testified and said, 'I HAVE FOUND DAVID the son of Jesse, A MAN AFTER MY HEART, who will do all My will.'

King James Bible
And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave their testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.

American King James Version
And when he had removed him, he raised up to them David to be their king; to whom also he gave their testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after my own heart, which shall fulfill all my will.

American Standard Version
And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness and said, I have found David the son of Jesse, a man after My heart, who shall do all My will.

Darby Bible Translation
And having removed him he raised up to them David for king, of whom also bearing witness he said, I have found David, the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will.

English Revised Version
And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness, and said, I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will.

Webster's Bible Translation
And when he had removed him, he raised up to them David to be their king: to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after my own heart, who shall fulfill all my will.

World English Bible
When he had removed him, he raised up David to be their king, to whom he also testified, 'I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who will do all my will.'

Young's Literal Translation
and having removed him, He did raise up to them David for king, to whom also having testified, he said, I found David, the son of Jesse, a man according to My heart, who shall do all My will.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ μεταστήσας αὐτὸν ἤγειρεν τὸν Δαυὶδ αὐτοῖς εἰς βασιλέα ᾧ καὶ εἶπεν μαρτυρήσας· εὗρον Δαυὶδ τὸν τοῦ Ἱεσσαί [ἄνδρα] κατὰ τὴν καρδίαν μου, ὃς ποιήσει πάντα τὰ θελήματα μου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ μεταστήσας αὐτὸν ἤγειρεν αὐτοῖς τὸν Δαυῒδ εἰς βασιλέα, ᾧ καὶ εἶπε μαρτυρήσας· εὗρον Δαυῒδ τὸν τοῦ Ἰεσσαί, ἄνδρα κατὰ τὴν καρδίαν μου, ὃς ποιήσει πάντα τὰ θελήματά μου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ μεταστήσας αὐτὸν ἤγειρεν τὸν Δαυεὶδ αὐτοῖς εἰς βασιλέα, ᾧ καὶ εἶπεν μαρτυρήσας, εὗρον Δαυεὶδ τὸν τοῦ Ἰεσσαί, ἄνδρα κατὰ τὴν καρδίαν μου, ὃς ποιήσει πάντα τὰ θελήματά μου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ μεταστήσας αὐτὸν ἤγειρεν αὐτοῖς τὸν Δαβὶδ εἰς βασιλέα ᾧ καὶ εἶπεν μαρτυρήσας Εὗρον Δαβὶδ τὸν τοῦ Ἰεσσαί ἄνδρα κατὰ τὴν καρδίαν μου ὃς ποιήσει πάντα τὰ θελήματά μου

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και μεταστησας αυτον ηγειρεν αυτοις τον δαυιδ εις βασιλεα ω και ειπεν μαρτυρησας ευρον δαυιδ τον του ιεσσαι ανδρα κατα την καρδιαν μου ος ποιησει παντα τα θεληματα μου

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και μεταστησας αυτον ηγειρεν αυτοις τον δαβιδ εις βασιλεα ω και ειπεν μαρτυρησας ευρον δαβιδ τον του ιεσσαι ανδρα κατα την καρδιαν μου ος ποιησει παντα τα θεληματα μου

Acts 13:22 Hebrew Bible
וכהסירו אותו ויקם את דוד למלך עליהם אשר גם העיד עליו לאמר מצאתי דוד את בן ישי איש כלבבי והוא יעשה את כל חפצי׃

Acts 13:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܤܒܗ ܘܐܩܝܡ ܠܗܘܢ ܠܕܘܝܕ ܡܠܟܐ ܘܐܤܗܕ ܥܠܘܗܝ ܘܐܡܪ ܕܐܫܟܚܬ ܠܕܘܝܕ ܒܪܗ ܕܐܝܫܝ ܓܒܪܐ ܐܝܟ ܠܒܝ ܗܘ ܢܥܒܕ ܟܠܗܘܢ ܨܒܝܢܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et amoto illo suscitavit illis David regem cui et testimonium perhibens dixit inveni David filium Iesse virum secundum cor meum qui faciet omnes voluntates meas

Bare Bearing Bore Commands David Dear Fulfil Fulfill Heart Jesse Love Obey Pleasure Raise Raised Removed Removing Saul Saying Testified Testimony Witness

Bore David Dear Found Fulfil Fulfill Heart Jesse Love Obey Pleasure Raised Removed Removing Saul Side Testified Testimony Witness

Bore David Dear Found Fulfil Fulfill Heart Jesse Love Obey Pleasure Raised Removed Removing Saul Side Testified Testimony Witness

Acts 13:22 Multilingual Bible

Actes 13:22 French

Hechos 13:22 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 13:22 Chinese Bible