 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "After | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| He had removed | μεταστήσας | metastēsas | 3179 | to change, pervert | from meta and histémi |
| him, He raised | ἤγειρεν | ēgeiren | 1453 | to waken, to raise up | a prim. verb |
| up David | | | 1160b | David, king of Isr. | of Hebrew origin David |
| to be their king, | βασιλέα | basilea | 935 | a king | of uncertain origin |
| concerning whom | ᾧ | ō | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| He also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| testified | μαρτυρήσας | marturēsas | 3140 | to bear witness, testify | from martus |
| and said, | εἶπεν | eipen | 3004 | to say | a prim. verb |
| I HAVE FOUND | εὗρον | euron | 2147 | to find | a prim. verb |
| DAVID | | | 1160b | David, king of Isr. | of Hebrew origin David |
| the son of Jesse, | Ἱεσσαί | iessai | 2421 | Jesse, the father of King David | of Hebrew origin Yishay |
| A MAN | ἄνδρα | andra | 435 | a man | a prim. word |
| AFTER | | | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| MY HEART, | καρδίαν | kardian | 2588 | heart | a prim. word |
| who | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| will do | ποιήσει | poiēsei | 4160 | to make, do | a prim. word |
| all | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| My will.' | θελήματα | thelēmata | 2307 | will | from theló |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μεταστησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine methistemi  meth-is'-tay-mee: to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce -- put out, remove, translate, turn away. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ηγειρεν verb - aorist active indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δαυιδ proper noun Dabid  dab-eed': Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases βασιλεα noun - accusative singular masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. ω relative pronoun - dative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μαρτυρησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine martureo  mar-too-reh'-o: to be a witness, i.e. testify ευρον verb - second aorist active indicative - first person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. δαυιδ proper noun Dabid  dab-eed': Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιεσσαι proper noun Iessai  es-es-sah'-ee: Jessae (i.e. Jishai), an Israelite -- Jesse. ανδρα noun - accusative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδιαν noun - accusative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ποιησει verb - future active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεληματα noun - accusative plural neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. | New American Standard (©1995) "After He had removed him, He raised up David to be their king, concerning whom He also testified and said, 'I HAVE FOUND DAVID the son of Jesse, A MAN AFTER MY HEART, who will do all My will.'King James Bible And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave their testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will. American King James Version And when he had removed him, he raised up to them David to be their king; to whom also he gave their testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after my own heart, which shall fulfill all my will. American Standard Version And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness and said, I have found David the son of Jesse, a man after My heart, who shall do all My will. Darby Bible Translation And having removed him he raised up to them David for king, of whom also bearing witness he said, I have found David, the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will. English Revised Version And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness, and said, I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will. Webster's Bible Translation And when he had removed him, he raised up to them David to be their king: to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after my own heart, who shall fulfill all my will. World English Bible When he had removed him, he raised up David to be their king, to whom he also testified, 'I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who will do all my will.' Young's Literal Translation and having removed him, He did raise up to them David for king, to whom also having testified, he said, I found David, the son of Jesse, a man according to My heart, who shall do all My will. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ μεταστήσας αὐτὸν ἤγειρεν τὸν Δαυὶδ αὐτοῖς εἰς βασιλέα ᾧ καὶ εἶπεν μαρτυρήσας· εὗρον Δαυὶδ τὸν τοῦ Ἱεσσαί [ἄνδρα] κατὰ τὴν καρδίαν μου, ὃς ποιήσει πάντα τὰ θελήματα μου. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ μεταστήσας αὐτὸν ἤγειρεν αὐτοῖς τὸν Δαυῒδ εἰς βασιλέα, ᾧ καὶ εἶπε μαρτυρήσας· εὗρον Δαυῒδ τὸν τοῦ Ἰεσσαί, ἄνδρα κατὰ τὴν καρδίαν μου, ὃς ποιήσει πάντα τὰ θελήματά μου. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ μεταστήσας αὐτὸν ἤγειρεν τὸν Δαυεὶδ αὐτοῖς εἰς βασιλέα, ᾧ καὶ εἶπεν μαρτυρήσας, εὗρον Δαυεὶδ τὸν τοῦ Ἰεσσαί, ἄνδρα κατὰ τὴν καρδίαν μου, ὃς ποιήσει πάντα τὰ θελήματά μου. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ μεταστήσας αὐτὸν ἤγειρεν αὐτοῖς τὸν Δαβὶδ εἰς βασιλέα ᾧ καὶ εἶπεν μαρτυρήσας Εὗρον Δαβὶδ τὸν τοῦ Ἰεσσαί ἄνδρα κατὰ τὴν καρδίαν μου ὃς ποιήσει πάντα τὰ θελήματά μου ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και μεταστησας αυτον ηγειρεν αυτοις τον δαυιδ εις βασιλεα ω και ειπεν μαρτυρησας ευρον δαυιδ τον του ιεσσαι ανδρα κατα την καρδιαν μου ος ποιησει παντα τα θεληματα μου ΠΡΑΞΕΙΣ 13:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) και μεταστησας αυτον ηγειρεν αυτοις τον δαβιδ εις βασιλεα ω και ειπεν μαρτυρησας ευρον δαβιδ τον του ιεσσαι ανδρα κατα την καρδιαν μου ος ποιησει παντα τα θεληματα μου Latin: Biblia Sacra Vulgata et amoto illo suscitavit illis David regem cui et testimonium perhibens dixit inveni David filium Iesse virum secundum cor meum qui faciet omnes voluntates meas
 Bare Bearing Bore Commands David Dear Fulfil Fulfill Heart Jesse Love Obey Pleasure Raise Raised Removed Removing Saul Saying Testified Testimony Witness
 Bore David Dear Found Fulfil Fulfill Heart Jesse Love Obey Pleasure Raised Removed Removing Saul Side Testified Testimony Witness
 Bore David Dear Found Fulfil Fulfill Heart Jesse Love Obey Pleasure Raised Removed Removing Saul Side Testified Testimony WitnessActs 13:22 Multilingual Bible Actes 13:22 French Hechos 13:22 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:22 Chinese Bible | |
|