| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "From the descendants | σπέρματος | spermatos | 4690 | that which is sown, i.e. seed | from speiró |
| of this man, | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| according | κατ’ | kat | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to promise, | ἐπαγγελίαν | epangelian | 1860 | a summons, a promise | from epaggellomai |
| God | θεὸς | theos | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| has brought | ἤγαγεν | ēgagen | 71 | to lead, bring, carry | a prim. verb |
| to Israel | Ἰσραὴλ | israēl | 2474 | Israel, the name of the Jewish people and their land | of Hebrew origin Yisrael |
| a Savior, | σωτῆρα | sōtēra | 4990 | a savior, deliverer | from sózó |
| Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| KJV Lexicon τουτου demonstrative pronoun - genitive singular masculine toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεος noun - nominative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπερματος noun - genitive singular neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations επαγγελιαν noun - accusative singular feminine epaggelia  ep-ang-el-ee'-ah: an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) -- message, promise. ηγαγεν verb - second aorist active indicative - third person singular ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. σωτηριαν noun - accusative singular feminine soteria  so-tay-ree'-ah: rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving. |
New American Standard (©1995) "From the descendants of this man, according to promise, God has brought to Israel a Savior, Jesus,King James Bible Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus: American King James Version Of this man's seed has God according to his promise raised to Israel a Savior, Jesus: American Standard Version Of this man's seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus; Darby Bible Translation Of this man's seed according to promise has God brought to Israel a Saviour, Jesus; English Revised Version Of this man's seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus; Webster's Bible Translation Of this man's offspring hath God, according to his promise, raised up to Israel a Savior, Jesus: World English Bible From this man's seed, God has brought salvation to Israel according to his promise, Young's Literal Translation 'Of this one's seed God, according to promise, did raise to Israel a Saviour -- Jesus, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τούτου ὁ θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατ’ ἐπαγγελίαν ἤγαγεν τῷ Ἰσραὴλ σωτῆρα Ἰησοῦν, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:23 Greek NT: Greek Orthodox Church τούτου ὁ Θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατ’ ἐπαγγελίαν ἤγαγε τῷ Ἰσραὴλ σωτηρίαν, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τούτου ὁ θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατ’ ἐπαγγελίαν ἤγαγεν τῷ Ἰσραὴλ σωτῆρα Ἰησοῦν, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τούτου ὁ θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατ' ἐπαγγελίαν ἤγειρεν τῷ Ἰσραὴλ σωτῆρα Ἰησοῦν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτου ο θεος απο του σπερματος κατ επαγγελιαν ηγαγεν τω ισραηλ σωτηριαν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτου ο θεος απο του σπερματος κατ επαγγελιαν ηγειρεν τω ισραηλ σωτηρα ιησουν Latin: Biblia Sacra Vulgata huius Deus ex semine secundum promissionem eduxit Israhel salvatorem Iesum
 David's Descendants Fulfilment Man's Offspring One's Posterity Promise Promised Raise Raised Salvation Savior Saviour Seed
 David's Descendants Fulfilment Israel Jesus Offspring One's Posterity Promise Promised Raise Raised Salvation Savior Saviour Seed Word
 David's Descendants Fulfilment Israel Jesus Offspring One's Posterity Promise Promised Raise Raised Salvation Savior Saviour Seed WordActs 13:23 Multilingual Bible Actes 13:23 French Hechos 13:23 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:23 Chinese Bible |