Acts 13:26
<< Acts 13:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Brethren,Ἄνδρεςandres435a mana prim. word
sonsυἱοὶuioi5207a sona prim. word
of Abraham'sἈβραὰμabraam11Abraham, the Heb. patriarchof Hebrew origin Abraham
family,γένουςgenous1085family, offspringfrom ginomai
and thoseοἱoi3588thethe def. art.
amongἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
you who fearφοβούμενοιphoboumenoi5399to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
God,θεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
to us the messageλόγοςlogos3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of thisταύτηςtautēs3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
salvationσωτηρίαςsōtērias4991deliverance, salvationfrom sótér
has been sent.ἐξαπεστάληexapestalē1821to send forth or awayfrom ek and apostelló
KJV Lexicon
ανδρες  noun - vocative plural masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
υιοι  noun - vocative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
γενους  noun - genitive singular neuter
genos  ghen'-os:  kin (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective) -- born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
φοβουμενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωτηριας  noun - genitive singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
ταυτης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
απεσταλη  verb - second aorist passive indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
New American Standard (©1995)
"Brethren, sons of Abraham's family, and those among you who fear God, to us the message of this salvation has been sent.

King James Bible
Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.

American King James Version
Men and brothers, children of the stock of Abraham, and whoever among you fears God, to you is the word of this salvation sent.

American Standard Version
Brethren, children of the stock of Abraham, and those among you that fear God, to us is the word of this salvation sent forth.

Darby Bible Translation
Brethren, sons of Abraham's race, and those who among you fear God, to you has the word of this salvation been sent:

English Revised Version
Brethren, children of the stock of Abraham, and those among you that fear God, to us is the word of this salvation sent forth.

Webster's Bible Translation
Men, brethren, children of the stock of Abraham, and whoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.

World English Bible
Brothers, children of the stock of Abraham, and those among you who fear God, the word of this salvation is sent out to you.

Young's Literal Translation
'Men, brethren, sons of the race of Abraham, and those among you fearing God, to you was the word of this salvation sent,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄνδρες ἀδελφοὶ, υἱοὶ γένους Ἀβραὰμ καὶ οἱ ἐν ὑμῖν φοβούμενοι τὸν θεὸν, ἡμῖν ὁ λόγος τῆς σωτηρίας ταύτης ἐξαπεστάλη.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἄνδρες ἀδελφοί, υἱοὶ γένους Ἀβραὰμ καὶ οἱ ἐν ὑμῖν φοβούμενοι τὸν Θεόν, ἡμῖν ὁ λόγος τῆς σωτηρίας ταύτης ἀπεστάλη.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἄνδρες ἀδελφοί, υἱοὶ γένους Ἀβραὰμ καὶ οἱ ἐν ὑμῖν φοβούμενοι τὸν θεόν, ἡμῖν ὁ λόγος τῆς σωτηρίας ταύτης ἐξαπεστάλη.

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἄνδρες ἀδελφοί υἱοὶ γένους Ἀβραὰμ καὶ οἱ ἐν ὑμῖν φοβούμενοι τὸν θεόν ὑμῖν ὁ λόγος τῆς σωτηρίας ταύτης ἀπεστάλη

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ανδρες αδελφοι υιοι γενους αβρααμ και οι εν υμιν φοβουμενοι τον θεον υμιν ο λογος της σωτηριας ταυτης απεσταλη

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ανδρες αδελφοι υιοι γενους αβρααμ και οι εν υμιν φοβουμενοι τον θεον υμιν ο λογος της σωτηριας ταυτης απεσταλη

Acts 13:26 Hebrew Bible
אנשים אחים בני משפחת אברהם ויראי אלהים אשר בקרבכם לכם שלוח דבר הישועה הזאת׃

Acts 13:26 Aramaic NT: Peshitta
ܓܒܪܐ ܐܚܝܢ ܒܢܝ ܫܪܒܬܗ ܕܐܒܪܗܡ ܘܐܝܠܝܢ ܕܕܚܠܝܢ ܥܡܟܘܢ ܠܐܠܗܐ ܠܟܘܢ ܗܘ ܐܫܬܕܪܬ ܡܠܬܐ ܕܚܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
viri fratres filii generis Abraham et qui in vobis timent Deum vobis verbum salutis huius missum est

Abraham's Brethren Brothers Descendants Family Fear Feareth Fearing Forth Gentiles God-fearing Message Race Salvation Sons Stock

Abraham Abraham's Children Descendants Family Fear Feareth Fearing Forth Gentiles God-Fearing Message Race Salvation Stock Word

Abraham Abraham's Children Descendants Family Fear Feareth Fearing Forth Gentiles God-Fearing Message Race Salvation Stock Word

Acts 13:26 Multilingual Bible

Actes 13:26 French

Hechos 13:26 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 13:26 Chinese Bible