Acts 13:27
<< Acts 13:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For thoseοἱoi3588thethe def. art.
who liveκατοικοῦντεςkatoikountes2730to inhabit, to settlefrom kata and oikeó
in Jerusalem,Ἰερουσαλὴμierousalēm2419Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly cityof Hebrew origin Yerushalaim
and their rulers,ἄρχοντεςarchontes758ruler, chiefpres. part. of archó
recognizingἀγνοήσαντεςagnoēsantes50to be ignorant, not to knowfrom alpha (as a neg. prefix) and the same as ginóskó
neither Him norκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the utterancesφωνὰςphōnas5456a voice, soundprobably from phémi
of the prophetsπροφητῶνprophētōn4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
which are readἀναγινωσκομέναςanaginōskomenas314to know certainly, know again, readfrom ana and ginóskó
everyπᾶνpan3956all, everya prim. word
Sabbath,σάββατονsabbaton4521the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
fulfilledἐπλήρωσανeplērōsan4137to make full, to completefrom plérés
[these] by condemningκρίναντεςkrinantes2919to judge, decidea prim. verb
[Him].     
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
κατοικουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
katoikeo  kat-oy-keh'-o:  to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter).
[εν]  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχοντες  noun - nominative plural masculine
archon  ar'-khone:  a first (in rank or power) -- chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
αγνοησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
agnoeo  ag-no-eh'-o:  not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination) -- (be) ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωνας  noun - accusative plural feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητων  noun - genitive plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σαββατον  noun - accusative singular neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
αναγινωσκομενας  verb - present passive participle - accusative plural feminine
anaginosko  an-ag-in-oce'-ko:  to know again, i.e. (by extension) to read -- read.
κριναντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
επληρωσαν  verb - aorist active indicative - third person
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
New American Standard (©1995)
"For those who live in Jerusalem, and their rulers, recognizing neither Him nor the utterances of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled these by condemning Him.

King James Bible
For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.

American King James Version
For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.

American Standard Version
For they that dwell in Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, fulfilled them by condemning him .

Darby Bible Translation
for those who dwell in Jerusalem, and their rulers, not having known him, have fulfilled also the voices of the prophets which are read on every sabbath, by judging him.

English Revised Version
For they that dwell in Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, fulfilled them by condemning him.

Webster's Bible Translation
For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the words of the prophets which are read every sabbath, they have fulfilled them in condemning him.

World English Bible
For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they didn't know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.

Young's Literal Translation
for those dwelling in Jerusalem, and their chiefs, this one not having known, also the voices of the prophets, which every sabbath are being read -- having judged him -- did fulfil,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ γὰρ κατοικοῦντες ἐν Ἰερουσαλὴμ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν τοῦτον ἀγνοήσαντες καὶ τὰς φωνὰς τῶν προφητῶν τὰς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκομένας κρίναντες ἐπλήρωσαν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ γὰρ κατοικοῦντες ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν τοῦτον ἀγνοήσαντες, καὶ τὰς φωνὰς τῶν προφητῶν τὰς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκομένας κρίναντες ἐπλήρωσαν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ γὰρ κατοικοῦντες ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν τοῦτον ἀγνοήσαντες καὶ τὰς φωνὰς τῶν προφητῶν τὰς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκομένας κρίναντες ἐπλήρωσαν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ γὰρ κατοικοῦντες ἐν Ἰερουσαλὴμ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῶν τοῦτον ἀγνοήσαντες καὶ τὰς φωνὰς τῶν προφητῶν τὰς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκομένας κρίναντες ἐπλήρωσαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι γαρ κατοικουντες [εν] ιερουσαλημ και οι αρχοντες αυτων τουτον αγνοησαντες και τας φωνας των προφητων τας κατα παν σαββατον αναγινωσκομενας κριναντες επληρωσαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 13:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι γαρ κατοικουντες εν ιερουσαλημ και οι αρχοντες αυτων τουτον αγνοησαντες και τας φωνας των προφητων τας κατα παν σαββατον αναγινωσκομενας κριναντες επληρωσαν

Acts 13:27 Hebrew Bible
כי ישבי ירושלים וראשיהם יען אשר לא הכירהו מלאו במשפטם אשר שפטהו את דברי הנביאים הנקראים בכל שבת׃

Acts 13:27 Aramaic NT: Peshitta
ܗܠܝܢ ܓܝܪ ܥܡܘܪܐ ܕܐܘܪܫܠܡ ܘܪܫܢܝܗܘܢ ܠܐ ܐܪܓܫܘ ܒܗ ܐܦܠܐ ܒܟܬܒܐ ܕܢܒܝܐ ܕܡܬܩܪܝܢ ܒܟܠ ܫܒܐ ܐܠܐ ܕܢܘܗܝ ܘܫܠܡܘ ܗܠܝܢ ܕܟܬܝܒܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui enim habitabant Hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverunt

Actually Chiefs Condemning Didn't Dwell Dwelling Ears Effect Fulfill Fulfilled Ignorance Jerusalem Judged Judgement Judging Predictions Pronounced Prophets Recognize Recognizing Rulers Sabbath Sayings Understand Utterances Voices Yet

Actually Condemning Dwell Effect Fulfilled Jerusalem Jesus Judgement Judging Live Predictions Pronounced Prophets Read Recognize Recognizing Rulers Sabbath Sayings Understand Voices Words

Actually Condemning Dwell Effect Fulfilled Jerusalem Jesus Judgement Judging Live Predictions Pronounced Prophets Read Recognize Recognizing Rulers Sabbath Sayings Understand Voices Words

Acts 13:27 Multilingual Bible

Actes 13:27 French

Hechos 13:27 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 13:27 Chinese Bible