| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For David, | | | 1160b | David, king of Isr. | of Hebrew origin David |
| after he had served | ὑπηρετήσας | upēretēsas | 5256 | to serve as a rower, to minister to, serve | from hupéretés |
| the purpose | βουλῇ | boulē | 1012 | counsel | from boulomai |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| in his own | ἰδίᾳ | idia | 2398 | one's own, distinct | a prim. word |
| generation, | γενεᾷ | genea | 1074 | race, family, generation | from ginomai |
| fell asleep, | ἐκοιμήθη | ekoimēthē | 2837 | | to put to sleep, fall asleep |
| and was laid | προσετέθη | prosetethē | 4369 | to put to, add | from pros and tithémi |
| among | πρὸς | pros | 4314 | advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | a prim. preposition |
| his fathers | πατέρας | pateras | 3962 | a father | a prim. word |
| and underwent | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| decay; | διαφθοράν | diaphthoran | 1312 | destruction, corruption | from diaphtheiró |
| KJV Lexicon δαυιδ proper noun Dabid  dab-eed': Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ιδια adjective - dative singular feminine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate γενεα noun - dative singular feminine genea  ghen-eh-ah': a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time. υπηρετησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine hupereteo  hoop-ay-ret-eh'-o: to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve -- minister (unto), serve. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). βουλη noun - dative singular feminine boule  boo-lay': volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose -- + advise, counsel, will. εκοιμηθη verb - aorist passive indicative - third person singular koimao  koy-mah'-o: to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease -- (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσετεθη verb - aorist passive indicative - third person singular prostithemi  pros-tith'-ay-mee: to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat -- add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερας noun - accusative plural masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειδεν verb - second aorist active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know διαφθοραν noun - accusative singular feminine diaphthora  dee-af-thor-ah':  decay -- corruption. | New American Standard (©1995) "For David, after he had served the purpose of God in his own generation, fell asleep, and was laid among his fathers and underwent decay;King James Bible For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: American King James Version For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid to his fathers, and saw corruption: American Standard Version For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: Darby Bible Translation For David indeed, having in his own generation ministered to the will of God, fell asleep, and was added to his fathers and saw corruption. English Revised Version For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: Webster's Bible Translation For David, after he had served his own generation by the will of God, fell asleep, and was laid to his fathers, and saw corruption: World English Bible For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid with his fathers, and saw decay. Young's Literal Translation for David, indeed, his own generation having served by the will of God, did fall asleep, and was added unto his fathers, and saw corruption, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Δαυὶδ μὲν γὰρ ἰδίᾳ γενεᾷ ὑπηρετήσας τῇ τοῦ θεοῦ βουλῇ ἐκοιμήθη καὶ προσετέθη πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ καὶ εἶδεν διαφθοράν· ΠΡΑΞΕΙΣ 13:36 Greek NT: Greek Orthodox Church Δαυῒδ μὲν γὰρ ἰδίᾳ γενεᾷ ὑπηρετήσας τῇ τοῦ Θεοῦ βουλῇ ἐκοιμήθη καὶ προσετέθη πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ καὶ εἶδε διαφθοράν· ΠΡΑΞΕΙΣ 13:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Δαυεὶδ μὲν γὰρ ἰδίᾳ γενεᾷ ὑπηρετήσας τῇ τοῦ θεοῦ βουλῇ ἐκοιμήθη καὶ προσετέθη πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ καὶ εἶδεν διαφθοράν, ΠΡΑΞΕΙΣ 13:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Δαβὶδ μὲν γὰρ ἰδίᾳ γενεᾷ ὑπηρετήσας τῇ τοῦ θεοῦ βουλῇ ἐκοιμήθη καὶ προσετέθη πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ καὶ εἶδεν διαφθοράν· ΠΡΑΞΕΙΣ 13:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δαυιδ μεν γαρ ιδια γενεα υπηρετησας τη του θεου βουλη εκοιμηθη και προσετεθη προς τους πατερας αυτου και ειδεν διαφθοραν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) δαβιδ μεν γαρ ιδια γενεα υπηρετησας τη του θεου βουλη εκοιμηθη και προσετεθη προς τους πατερας αυτου και ειδεν διαφθοραν Latin: Biblia Sacra Vulgata David enim sua generatione cum administrasset voluntati Dei dormivit et adpositus est ad patres suos et vidit corruptionem
 Accordance Added Asleep Body Buried Corruption Counsel David Decay Decayed Destruction Fall Fathers Fell Forefathers Gathered Generation God's Indeed Laid Ministered Purpose Served Sleep Undergo Underwent Useful
 Accordance Asleep Body Buried Corruption Counsel David Decay Destruction Fall Fathers Fell Forefathers Gathered Generation God's Indeed Laid Ministered Purpose Served Sleep Undergo Useful Work
 Accordance Asleep Body Buried Corruption Counsel David Decay Destruction Fall Fathers Fell Forefathers Gathered Generation God's Indeed Laid Ministered Purpose Served Sleep Undergo Useful WorkActs 13:36 Multilingual Bible Actes 13:36 French Hechos 13:36 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:36 Chinese Bible | |
|