| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But the Jews | Ἰουδαῖοι | ioudaioi | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| incited | παρώτρυναν | parōtrunan | 3951 | to urge on, to stir up | from para and otrunó (to spur) |
| the devout | σεβομένας | sebomenas | 4576 | to worship | a prim. verb |
| women | γυναῖκας | gunaikas | 1135 | a woman | a prim. word |
| of prominence | εὐσχήμονας | euschēmonas | 2158 | comely | from eu and schéma |
| and the leading men | πρώτους | prōtous | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| of the city, | πόλεως | poleōs | 4172 | a city | a prim. word |
| and instigated | ἐπήγειραν | epēgeiran | 1892 | to rouse up, excite | from epi and egeiró |
| a persecution | διωγμὸν | diōgmon | 1375 | persecution | from diókó |
| against | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| Paul | Παῦλον | paulon | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| and Barnabas, | Βαρναβᾶν | barnaban | 921 | Barnabas, an Isr. companion of Paul | probably of Aramaic origin |
| and drove | ἐξέβαλον | exebalon | 1544b | to expel, to drive, cast or send out | from ek and balló |
| them out of their district. | ὁρίων | oriōn | 3725 | a boundary | from horos (a boundary) |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιουδαιοι adjective - nominative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. παρωτρυναν verb - aorist active indicative - third person parotruno  par-ot-roo'-no: to urge along, i.e. stimulate (to hostility) -- stir up. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σεβομενας verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural feminine sebomai  seb'-om-ahee: to revere, i.e. adore -- devout, religious, worship. γυναικας noun - accusative plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ευσχημονας adjective - accusative plural masculine euschemon  yoo-skhay'-mone: well-formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank) -- comely, honourable. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτους adjective - accusative plural masculine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεως noun - genitive singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επηγειραν verb - aorist active indicative - third person epegeiro  ep-eg-i'-ro: to rouse upon, i.e. (figuratively) to excite against -- raise, stir up. διωγμον noun - accusative singular masculine diogmos  dee-ogue-mos':  persecution -- persecution. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλον noun - accusative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαρναβαν noun - accusative singular masculine Barnabas  bar-nab'-as: son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite -- Barnabas. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξεβαλον verb - second aorist active indicative - third person ekballo  ek-bal'-lo: to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οριων noun - genitive plural neuter horion  hor'-ee-on: a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region) -- border, coast. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) But the Jews incited the devout women of prominence and the leading men of the city, and instigated a persecution against Paul and Barnabas, and drove them out of their district.King James Bible But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts. American King James Version But the Jews stirred up the devout and honorable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts. American Standard Version But the Jews urged on the devout women of honorable estate, and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their borders. Darby Bible Translation But the Jews excited the women of the upper classes who were worshippers, and the first people of the city, and raised a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their coasts. English Revised Version But the Jews urged on the devout women of honourable estate, and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their borders. Webster's Bible Translation But the Jews stirred up the devout and honorable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their borders. World English Bible But the Jews stirred up the devout and prominent women and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their borders. Young's Literal Translation And the Jews stirred up the devout and honourable women, and the first men of the city, and did raise persecution against Paul and Barnabas, and did put them out from their borders; ΠΡΑΞΕΙΣ 13:50 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ δὲ Ἰουδαῖοι παρώτρυναν τὰς σεβομένας γυναῖκας τὰς εὐσχήμονας καὶ τοὺς πρώτους τῆς πόλεως καὶ ἐπήγειραν διωγμὸν ἐπὶ τὸν Παῦλον καὶ Βαρναβᾶν καὶ ἐξέβαλον αὐτοὺς ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:50 Greek NT: Greek Orthodox Church οἱ δὲ Ἰουδαῖοι παρώτρυναν τὰς σεβομένας γυναῖκας καὶ τὰς εὐσχήμονας καὶ τοὺς πρώτους τῆς πόλεως καὶ ἐπήγειραν διωγμὸν ἐπὶ τὸν Παῦλον καὶ τὸν Βαρνάβαν, καὶ ἐξέβαλον αὐτοὺς ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἱ δὲ Ἰουδαῖοι παρώτρυναν τὰς σεβομένας γυναῖκας τὰς εὐσχήμονας καὶ τοὺς πρώτους τῆς πόλεως καὶ ἐπήγειραν διωγμὸν ἐπὶ τὸν Παῦλον καὶ Βαρναβᾶν, καὶ ἐξέβαλον αὐτοὺς ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:50 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἱ δὲ Ἰουδαῖοι παρώτρυναν τὰς σεβομένας γυναῖκας καὶ τὰς εὐσχήμονας καὶ τοὺς πρώτους τῆς πόλεως καὶ ἐπήγειραν διωγμὸν ἐπὶ τὸν Παῦλον καὶ τὸν Βαρναβᾶν καὶ ἐξέβαλον αὐτοὺς ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:50 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι δε ιουδαιοι παρωτρυναν τας σεβομενας γυναικας και τας ευσχημονας και τους πρωτους της πολεως και επηγειραν διωγμον επι τον παυλον και τον βαρναβαν και εξεβαλον αυτους απο των οριων αυτων ΠΡΑΞΕΙΣ 13:50 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι δε ιουδαιοι παρωτρυναν τας σεβομενας γυναικας και τας ευσχημονας και τους πρωτους της πολεως και επηγειραν διωγμον επι τον παυλον και τον βαρναβαν και εξεβαλον αυτους απο των οριων αυτων Acts 13:50 Hebrew Bible אך היהודים הסיתו את הנשים החסידות והחשובות ואת אצילי העיר ויעוררו רדיפה על פולוס ובר נבא ויגרשום מגבולם׃ Acts 13:50 Aramaic NT: Peshitta ܝܗܘܕܝܐ ܕܝܢ ܓܪܓܘ ܠܪܫܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܘܠܢܫܐ ܥܬܝܪܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܕܚܠܢ ܗܘܝ ܥܡܗܘܢ ܠܐܠܗܐ ܘܐܩܝܡܘ ܪܕܘܦܝܐ ܥܠ ܦܘܠܘܤ ܘܥܠ ܒܪܢܒܐ ܘܐܦܩܘ ܐܢܘܢ ܡܢ ܬܚܘܡܝܗܘܢ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata Iudaei autem concitaverunt religiosas mulieres et honestas et primos civitatis et excitaverunt persecutionem in Paulum et Barnaban et eiecerunt eos de finibus suis
 Attack Barnabas Borders Cast Chief Classes Coasts Devout District Driving Drove Estate Excited Expelled Feelings Gentlewomen God-fearing Got Honorable Honourable Incited Influenced Instigated Jews Leading Paul Persecution Position Prominence Prominent Raise Raised Rank Region Standing Started Stirred Threw Town Upper Urged Women Working Worshipped Worshippers
 Attack Barnabas Borders Chief City Classes Coasts Devout District Driving Drove Excited Expelled Feelings First Gentlewomen God-Fearing High Honorable Honourable Influenced Instigated Jews Leading Parts Paul Persecution Position Prominent Raise Raised Rank Standing Started Stirred Threw Upper Women Working Worshipped Worshippers
 Attack Barnabas Borders Chief City Classes Coasts Devout District Driving Drove Excited Expelled Feelings First Gentlewomen God-Fearing High Honorable Honourable Influenced Instigated Jews Leading Parts Paul Persecution Position Prominent Raise Raised Rank Standing Started Stirred Threw Upper Women Working Worshipped WorshippersActs 13:50 Multilingual Bible Actes 13:50 French Hechos 13:50 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:50 Chinese Bible |