Acts 14:10
<< Acts 14:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
said  3004to saya prim. verb
with a loudμεγάλῃmegalē3173greata prim. word
voice,φωνῇphōnē5456a voice, soundprobably from phémi
"Standἀνάστηθιanastēthi450to raise up, to risefrom ana and histémi
uprightὀρθόςorthos3717straight, uprighta prim. word
on your feet."πόδαςpodas4228a foota prim. word
And he leapedἥλατοēlato242to leapfrom a prim. root hal-
up and [began] to walk.περιεπάτειperiepatei4043to walkfrom peri and pateó
KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
μεγαλη  adjective - dative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωνη  noun - dative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
αναστηθι  verb - second aorist active middle - second person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ορθως  adverb
orthos  or-thoce':  in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally) -- plain, right(-ly).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλλετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
hallomai  hal'-lom-ahee:  to jump; figuratively, to gush -- leap, spring up.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περιεπατει  verb - imperfect active indicative - third person singular
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
New American Standard (©1995)
said with a loud voice, "Stand upright on your feet." And he leaped up and began to walk.

King James Bible
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.

American King James Version
Said with a loud voice, Stand upright on your feet. And he leaped and walked.

American Standard Version
said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.

Darby Bible Translation
said with a loud voice, Rise up straight upon thy feet: and he sprang up and walked.

English Revised Version
said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.

Webster's Bible Translation
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.

World English Bible
said with a loud voice, "Stand upright on your feet!" He leaped up and walked.

Young's Literal Translation
said with a loud voice, 'Stand up on thy feet upright;' and he was springing and walking,

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν μεγάλῃ φωνῇ· ἀνάστηθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου ὀρθός. καὶ ἥλατο καὶ περιεπάτει.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε μεγάλῃ τῇ φωνῇ· Ἀνάστηθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου ὀρθός. καὶ ἥλατο καὶ περιεπάτει.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν μεγάλῃ φωνῇ· ἀνάστηθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου ὀρθός. καὶ ἥλατο καὶ περιεπάτει.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν μεγάλῃ τῇ φωνῇ Ἀνάστηθι ἐπὶ τοὺς πόδας σου ὀρθός καὶ ἥλλετο καὶ περιεπάτει

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν μεγαλη τη φωνη αναστηθι επι τους ποδας σου ορθως και ηλλετο και περιεπατει

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν μεγαλη τη φωνη αναστηθι επι τους ποδας σου ορθος και ηλλετο και περιεπατει

Acts 14:10 Hebrew Bible
ויאמר בקול גדול עמד הכן על רגליך וידלג ויתהלך׃

Acts 14:10 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܠܟ ܐܡܪ ܐܢܐ ܒܫܡܗ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܩܘܡ ܥܠ ܪܓܠܝܟ ܘܫܘܪ ܩܡ ܘܗܠܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit magna voce surge super pedes tuos rectus et exilivit et ambulabat

Jumped Jumping Leaped Loud Rise Sprang Springing Stand Straight Upright Voice Walk Walked Walking

Feet Jumped Jumping Loud Rise Sprang Springing Stand Straight Upright Voice Walk Walked Walking

Feet Jumped Jumping Loud Rise Sprang Springing Stand Straight Upright Voice Walk Walked Walking

Acts 14:10 Multilingual Bible

Actes 14:10 French

Hechos 14:10 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 14:10 Chinese Bible