| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But when the apostles | ἀπόστολοι | apostoloi | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| Barnabas | Βαρναβᾶς | barnabas | 921 | Barnabas, an Isr. companion of Paul | probably of Aramaic origin |
| and Paul | Παῦλος | paulos | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| heard | Ἀκούσαντες | akousantes | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| of it, they tore | διαρρήξαντες | diarrēxantes | 1284 | to tear asunder | from dia and rhégnumi |
| their robes | ἱμάτια | imatia | 2440 | an outer garment, a cloak, robe | dim. form of heima (a garment) |
| and rushed | | | 1601a | to leap out | from ek and pédaó (to leap, spring) |
| out into the crowd, | ὄχλον | ochlon | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| crying | κράζοντες | krazontes | 2896 | to scream, cry out | from a prim. root krag- |
| out | | | | | |
| KJV Lexicon ακουσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολοι noun - nominative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. βαρναβας noun - nominative singular masculine Barnabas  bar-nab'-as: son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite -- Barnabas. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παυλος noun - nominative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. διαρρηξαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine diarrhesso  dee-ar-hrayce'-so: to tear asunder -- break, rend. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματια noun - accusative plural neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εισεπηδησαν verb - aorist active indicative - third person eispedao  ice-pay-dah'-o:  to rush in -- run (spring) in. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλον noun - accusative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. κραζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine krazo  krad'-zo: to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out). | New American Standard (©1995) But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their robes and rushed out into the crowd, crying outKing James Bible Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out, American King James Version Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out, American Standard Version But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out Darby Bible Translation But the apostles Barnabas and Paul, having heard it, rent their garments, and rushed out to the crowd, crying English Revised Version But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out Webster's Bible Translation Which, when the apostles Barnabas and Paul heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out, World English Bible But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out, Young's Literal Translation and having heard, the apostles Barnabas and Paul, having rent their garments, did spring into the multitude, crying ΠΡΑΞΕΙΣ 14:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἀπόστολοι Βαρναβᾶς καὶ Παῦλος διαρρήξαντες τὰ ἱμάτια ἑαυτῶν ἐξεπήδησαν εἰς τὸν ὄχλον κράζοντες ΠΡΑΞΕΙΣ 14:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀκούσαντες δὲ οἱ ἀπόστολοι Βαρνάβας καὶ Παῦλος, διαρρήξαντες τὰ ἱμάτια αὐτῶν εἰσεπήδησαν εἰς τὸν ὄχλον κράζοντες ΠΡΑΞΕΙΣ 14:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀκούσαντες δὲ οἱ ἀπόστολοι Βαρναβᾶς καὶ Παῦλος, διαρρήξαντες τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἐξεπήδησαν εἰς τὸν ὄχλον, κράζοντες ΠΡΑΞΕΙΣ 14:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀκούσαντες δὲ οἱ ἀπόστολοι Βαρναβᾶς καὶ Παῦλος διαρρήξαντες τὰ ἱμάτια αὐτῶν εἰσεπήδησαν εἰς τὸν ὄχλον κράζοντες ΠΡΑΞΕΙΣ 14:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ακουσαντες δε οι αποστολοι βαρναβας και παυλος διαρρηξαντες τα ιματια αυτων εισεπηδησαν εις τον οχλον κραζοντες ΠΡΑΞΕΙΣ 14:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ακουσαντες δε οι αποστολοι βαρναβας και παυλος διαρρηξαντες τα ιματια αυτων εισεπηδησαν εις τον οχλον κραζοντες Latin: Biblia Sacra Vulgata quod ubi audierunt apostoli Barnabas et Paulus conscissis tunicis suis exilierunt in turbas clamantes
 Apostles Barnabas Clothes Clothing Crowd Crying Ears Exclaiming Forth Garments Middle Multitude Parting Paul Ran Rent Robes Running Rushed Shouting Sirs Sprang Spring Tearing Tore
 Apostles Barnabas Clothes Clothing Crowd Crying Ears Exclaiming Forth Garments Heard Middle Multitude Parting Paul Ran Rent Robes Rushed Shouting Sirs Sprang Spring Tearing Tore
 Apostles Barnabas Clothes Clothing Crowd Crying Ears Exclaiming Forth Garments Heard Middle Multitude Parting Paul Ran Rent Robes Rushed Shouting Sirs Sprang Spring Tearing ToreActs 14:14 Multilingual Bible Actes 14:14 French Hechos 14:14 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 14:14 Chinese Bible | |
|