| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When they had appointed | χειροτονήσαντες | cheirotonēsantes | 5500 | to vote by stretching out the hand, to appoint | from cheir and teinó (to stretch) |
| elders | πρεσβυτέρους | presbuterous | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| for them in every | κατ’ | kat | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| church, | ἐκκλησίαν | ekklēsian | 1577 | an assembly, a (religious) congregation | from ek and kaleó |
| having prayed | προσευξάμενοι | proseuxamenoi | 4336 | to pray | from pros and euchomai |
| with fasting, | νηστειῶν | nēsteiōn | 3521 | fasting, a fast | from nésteuó |
| they commended | παρέθεντο | parethento | 3908 | to place beside, to set before | from para and tithémi |
| them to the Lord | κυρίῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| in whom | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| they had believed. | πεπιστεύκεισαν | pepisteukeisan | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| KJV Lexicon χειροτονησαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine cheirotoneo  khi-rot-on-eh'-o: to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint -- choose, ordain. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πρεσβυτερους adjective - accusative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations εκκλησιαν noun - accusative singular feminine ekklesia  ek-klay-see'-ah: a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church. προσευξαμενοι verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); νηστειων noun - genitive plural feminine nesteia  nace-ti'-ah: abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specially, the fast of the Day of Atonement -- fast(-ing). παρεθεντο verb - second aorist middle indicative - third person paratithemi  par-at-ith'-ay-mee: to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection) -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. πεπιστευκεισαν verb - pluperfect active indicative - third person pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) | New American Standard (©1995) When they had appointed elders for them in every church, having prayed with fasting, they commended them to the Lord in whom they had believed.King James Bible And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed. American King James Version And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed. American Standard Version And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed. Darby Bible Translation And having chosen them elders in each assembly, having prayed with fastings, they committed them to the Lord, on whom they had believed. English Revised Version And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed. Webster's Bible Translation And when they had ordained for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed. World English Bible When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed. Young's Literal Translation and having appointed to them by vote elders in every assembly, having prayed with fastings, they commended them to the Lord in whom they had believed. ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics χειροτονήσαντες δὲ αὐτοῖς κατ’ ἐκκλησίαν πρεσβυτέρους, προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν παρέθεντο αὐτοὺς τῷ κυρίῳ εἰς ὃν πεπιστεύκεισαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Greek Orthodox Church χειροτονήσαντες δὲ αὐτοῖς πρεσβυτέρους κατ’ ἐκκλησίαν καὶ προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν παρέθεντο αὐτοὺς τῷ Κυρίῳ, εἰς ὃν πεπιστεύκασι. ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics χειροτονήσαντες δὲ αὐτοῖς κατ’ ἐκκλησίαν πρεσβυτέρους προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν παρέθεντο αὐτοὺς τῷ κυρίῳ εἰς ὃν πεπιστεύκεισαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) χειροτονήσαντες δὲ αὐτοῖς πρεσβυτέρους κατ' ἐκκλησίαν προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν παρέθεντο αὐτοὺς τῷ κυρίῳ εἰς ὃν πεπιστεύκεισαν ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) χειροτονησαντες δε αυτοις πρεσβυτερους κατ εκκλησιαν προσευξαμενοι μετα νηστειων παρεθεντο αυτους τω κυριω εις ον πεπιστευκεισαν ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) χειροτονησαντες δε αυτοις πρεσβυτερους κατ εκκλησιαν προσευξαμενοι μετα νηστειων παρεθεντο αυτους τω κυριω εις ον πεπιστευκεισαν Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum constituissent illis per singulas ecclesias presbyteros et orassent cum ieiunationibus commendaverunt eos Domino in quem crediderunt
 Appointed Assembly Barnabas Believed Care Chosen Church Commended Committed Elders Faith Fasting Fastings Hands Kept Ordained Prayed Prayer Rested Rulers Selected Selection Themselves Trust Vote
 Appointed Assembly Barnabas Believed Chosen Church Commended Committed Elders Faith Fasting Fastings Food Hands Kept Ordained Paul Prayed Prayer Rested Rulers Selected Selection Show
 Appointed Assembly Barnabas Believed Chosen Church Commended Committed Elders Faith Fasting Fastings Food Hands Kept Ordained Paul Prayed Prayer Rested Rulers Selected Selection ShowActs 14:23 Multilingual Bible Actes 14:23 French Hechos 14:23 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 14:23 Chinese Bible | |
|