Acts 14:23
<< Acts 14:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When they had appointedχειροτονήσαντεςcheirotonēsantes5500to vote by stretching out the hand, to appointfrom cheir and teinó (to stretch)
eldersπρεσβυτέρουςpresbuterous4245eldera cptv. of presbus (an old man)
for them in everyκατ’kat2596down, against, according topreposition of uncertain origin
church,ἐκκλησίανekklēsian1577an assembly, a (religious) congregationfrom ek and kaleó
having prayedπροσευξάμενοιproseuxamenoi4336to prayfrom pros and euchomai
with fasting,νηστειῶνnēsteiōn3521fasting, a fastfrom nésteuó
they commendedπαρέθεντοparethento3908to place beside, to set beforefrom para and tithémi
them to the Lordκυρίῳkuriō2962lord, masterfrom kuros (authority)
in whomὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
they had believed.πεπιστεύκεισανpepisteukeisan4100to believe, entrustfrom pistis
KJV Lexicon
χειροτονησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
cheirotoneo  khi-rot-on-eh'-o:  to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint -- choose, ordain.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πρεσβυτερους  adjective - accusative plural masculine
presbuteros  pres-boo'-ter-os:  older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
εκκλησιαν  noun - accusative singular feminine
ekklesia  ek-klay-see'-ah:  a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation--assembly, church.
προσευξαμενοι  verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
νηστειων  noun - genitive plural feminine
nesteia  nace-ti'-ah:  abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specially, the fast of the Day of Atonement -- fast(-ing).
παρεθεντο  verb - second aorist middle indicative - third person
paratithemi  par-at-ith'-ay-mee:  to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection) -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
πεπιστευκεισαν  verb - pluperfect active indicative - third person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
New American Standard (©1995)
When they had appointed elders for them in every church, having prayed with fasting, they commended them to the Lord in whom they had believed.

King James Bible
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.

American King James Version
And when they had ordained them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.

American Standard Version
And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.

Darby Bible Translation
And having chosen them elders in each assembly, having prayed with fastings, they committed them to the Lord, on whom they had believed.

English Revised Version
And when they had appointed for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.

Webster's Bible Translation
And when they had ordained for them elders in every church, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they believed.

World English Bible
When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed.

Young's Literal Translation
and having appointed to them by vote elders in every assembly, having prayed with fastings, they commended them to the Lord in whom they had believed.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
χειροτονήσαντες δὲ αὐτοῖς κατ’ ἐκκλησίαν πρεσβυτέρους, προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν παρέθεντο αὐτοὺς τῷ κυρίῳ εἰς ὃν πεπιστεύκεισαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
χειροτονήσαντες δὲ αὐτοῖς πρεσβυτέρους κατ’ ἐκκλησίαν καὶ προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν παρέθεντο αὐτοὺς τῷ Κυρίῳ, εἰς ὃν πεπιστεύκασι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
χειροτονήσαντες δὲ αὐτοῖς κατ’ ἐκκλησίαν πρεσβυτέρους προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν παρέθεντο αὐτοὺς τῷ κυρίῳ εἰς ὃν πεπιστεύκεισαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
χειροτονήσαντες δὲ αὐτοῖς πρεσβυτέρους κατ' ἐκκλησίαν προσευξάμενοι μετὰ νηστειῶν παρέθεντο αὐτοὺς τῷ κυρίῳ εἰς ὃν πεπιστεύκεισαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
χειροτονησαντες δε αυτοις πρεσβυτερους κατ εκκλησιαν προσευξαμενοι μετα νηστειων παρεθεντο αυτους τω κυριω εις ον πεπιστευκεισαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
χειροτονησαντες δε αυτοις πρεσβυτερους κατ εκκλησιαν προσευξαμενοι μετα νηστειων παρεθεντο αυτους τω κυριω εις ον πεπιστευκεισαν

Acts 14:23 Hebrew Bible
ויבחרו להם זקנים בכל קהלה וקהלה ויתפללו ויצומו ויפקידום ביד האדון אשר האמינו בו׃

Acts 14:23 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܩܝܡܘ ܠܗܘܢ ܒܟܠ ܥܕܬܐ ܩܫܝܫܐ ܟܕ ܨܝܡܝܢ ܗܘܘ ܥܡܗܘܢ ܘܡܨܠܝܢ ܘܡܓܥܠܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܠܡܪܢ ܗܘ ܕܗܝܡܢܘ ܒܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum constituissent illis per singulas ecclesias presbyteros et orassent cum ieiunationibus commendaverunt eos Domino in quem crediderunt

Appointed Assembly Barnabas Believed Care Chosen Church Commended Committed Elders Faith Fasting Fastings Hands Kept Ordained Prayed Prayer Rested Rulers Selected Selection Themselves Trust Vote

Appointed Assembly Barnabas Believed Chosen Church Commended Committed Elders Faith Fasting Fastings Food Hands Kept Ordained Paul Prayed Prayer Rested Rulers Selected Selection Show

Appointed Assembly Barnabas Believed Chosen Church Commended Committed Elders Faith Fasting Fastings Food Hands Kept Ordained Paul Prayed Prayer Rested Rulers Selected Selection Show

Acts 14:23 Multilingual Bible

Actes 14:23 French

Hechos 14:23 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 14:23 Chinese Bible