Acts 14:26
<< Acts 14:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
From thereκακεῖθενkakeithen2547and from therefrom kai and ekeithen
they sailedἀπέπλευσανapepleusan636to sail awayfrom apo and pleó
to Antioch,Ἀντιόχειανantiocheian490Antioch, the name of two citiesfrom Antiochos (Antiochus, the name of a number of Syrian kings)
from whichὅθενothen3606from where, for which reasonfrom hos,
they had been  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
commendedπαραδεδομένοιparadedomenoi3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
to the graceχάριτιchariti5485grace, kindnessa prim. word
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
for the workἔργονergon2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
that they had accomplished.ἐπλήρωσανeplērōsan4137to make full, to completefrom plérés
KJV Lexicon
κακειθεν  adverb - contracted form
kakeithen  kak-i'-then:  likewise from that place (or time) -- and afterward (from) (thence), thence also.
απεπλευσαν  verb - aorist active indicative - third person
apopleo  ap-op-leh'-o:  to set sail -- sail away.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αντιοχειαν  noun - accusative singular feminine
Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah:  Antiochia, a place in Syria -- Antioch.
οθεν  adverb
hothen  hoth'-en:  from which place or source or cause (adverb or conjunction) -- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
παραδεδομενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαριτι  noun - dative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργον  noun - accusative singular neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
επληρωσαν  verb - aorist active indicative - third person
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
New American Standard (©1995)
From there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.

King James Bible
And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.

American King James Version
And there sailed to Antioch, from where they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.

American Standard Version
and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

Darby Bible Translation
and thence they sailed away to Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

English Revised Version
and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

Webster's Bible Translation
And thence sailed to Antioch, from whence they had been commended to the grace of God, for the work which they fulfilled.

World English Bible
From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

Young's Literal Translation
and thence did sail to Antioch, whence they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled;

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κακεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
κακειθεν απεπλευσαν εις αντιοχειαν οθεν ησαν παραδεδομενοι τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
κακειθεν απεπλευσαν εις αντιοχειαν οθεν ησαν παραδεδομενοι τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν

Acts 14:26 Hebrew Bible
ומשם באו באניה אל אנטיוכיא אשר נמסרו שם לחסד אלהים על המלאכה אשר מלאו אתה׃

Acts 14:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢ ܬܡܢ ܪܕܘ ܒܝܡܐ ܘܐܬܘ ܠܗܘܢ ܠܐܢܛܝܟܝܐ ܡܛܠ ܕܡܢ ܬܡܢ ܡܓܥܠܝܢ ܗܘܘ ܠܛܝܒܘܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܥܒܕܐ ܗܘ ܕܫܠܡܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et inde navigaverunt Antiochiam unde erant traditi gratiae Dei in opus quod conpleverunt

Accomplished Antioch Commended Committed Completed Connexion Fulfilled Grace Handed Previously Recommended Sail Sailed Ship Thence Whence

Accomplished Antioch Attalia Commended Committed Completed Connexion Fulfilled Grace Handed Previously Recommended Sail Sailed Ship Thence Whence Work

Accomplished Antioch Attalia Commended Committed Completed Connexion Fulfilled Grace Handed Previously Recommended Sail Sailed Ship Thence Whence Work

Acts 14:26 Multilingual Bible

Actes 14:26 French

Hechos 14:26 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 14:26 Chinese Bible