| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | From there | κακεῖθεν | kakeithen | 2547 | and from there | from kai and ekeithen |
| they sailed | ἀπέπλευσαν | apepleusan | 636 | to sail away | from apo and pleó |
| to Antioch, | Ἀντιόχειαν | antiocheian | 490 | Antioch, the name of two cities | from Antiochos (Antiochus, the name of a number of Syrian kings) |
| from which | ὅθεν | othen | 3606 | from where, for which reason | from hos, |
| they had been | | | 1510 | I exist, I am | a prol. form of a prim. and defective verb |
| commended | παραδεδομένοι | paradedomenoi | 3860 | to hand over, to give or deliver over, to betray | from para and didómi |
| to the grace | χάριτι | chariti | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| for the work | ἔργον | ergon | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| that they had accomplished. | ἐπλήρωσαν | eplērōsan | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| KJV Lexicon κακειθεν adverb - contracted form kakeithen  kak-i'-then: likewise from that place (or time) -- and afterward (from) (thence), thence also. απεπλευσαν verb - aorist active indicative - third person apopleo  ap-op-leh'-o:  to set sail -- sail away. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αντιοχειαν noun - accusative singular feminine Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah: Antiochia, a place in Syria -- Antioch. οθεν adverb hothen  hoth'-en: from which place or source or cause (adverb or conjunction) -- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon). ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. παραδεδομενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριτι noun - dative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργον noun - accusative singular neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. επληρωσαν verb - aorist active indicative - third person pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish |
New American Standard (©1995) From there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.King James Bible And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled. American King James Version And there sailed to Antioch, from where they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled. American Standard Version and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled. Darby Bible Translation and thence they sailed away to Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled. English Revised Version and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled. Webster's Bible Translation And thence sailed to Antioch, from whence they had been commended to the grace of God, for the work which they fulfilled. World English Bible From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled. Young's Literal Translation and thence did sail to Antioch, whence they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled; ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics κακεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Greek Orthodox Church κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν, ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κἀκεῖθεν ἀπέπλευσαν εἰς Ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ἔργον ὃ ἐπλήρωσαν ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) κακειθεν απεπλευσαν εις αντιοχειαν οθεν ησαν παραδεδομενοι τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν ΠΡΑΞΕΙΣ 14:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) κακειθεν απεπλευσαν εις αντιοχειαν οθεν ησαν παραδεδομενοι τη χαριτι του θεου εις το εργον ο επληρωσαν Latin: Biblia Sacra Vulgata et inde navigaverunt Antiochiam unde erant traditi gratiae Dei in opus quod conpleverunt
 Accomplished Antioch Commended Committed Completed Connexion Fulfilled Grace Handed Previously Recommended Sail Sailed Ship Thence Whence
 Accomplished Antioch Attalia Commended Committed Completed Connexion Fulfilled Grace Handed Previously Recommended Sail Sailed Ship Thence Whence Work
 Accomplished Antioch Attalia Commended Committed Completed Connexion Fulfilled Grace Handed Previously Recommended Sail Sailed Ship Thence Whence WorkActs 14:26 Multilingual Bible Actes 14:26 French Hechos 14:26 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 14:26 Chinese Bible |