Acts 14:8
<< Acts 14:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
At LystraΛύστροιςlustrois3082Lystra, a city of Lycaoniaof uncertain origin
a manἀνὴρanēr435a mana prim. word
was sittingἐκάθητοekathēto2521to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
whoὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
had no strengthἀδύνατοςadunatos102unable, powerlessfrom alpha (as a neg. prefix) and dunatos
in his feet,ποσὶνposin4228a foota prim. word
lameχωλὸςchōlos5560lame, halt, maimeda prim. word
from his mother'sμητρὸςmētros3384mothera prim. word
womb,κοιλίαςkoilias2836bellyfrom koilos (hollow)
who  3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
had neverοὐδέποτεoudepote3763neverfrom oude and pote
walked.περιεπάτησενperiepatēsen4043to walkfrom peri and pateó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
λυστροις  noun - dative plural neuter
Lustra  loos'-trah:  Lystra, a place in Asia Minor -- Lystra.
αδυνατος  adjective - nominative singular masculine
adunatos  ad-oo'-nat-os:  unable, i.e. weak; passively, impossible -- could not do, impossible, impotent, not possible, weak.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποσιν  noun - dative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
εκαθητο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
χωλος  adjective - nominative singular masculine
cholos  kho-los':  halt, i.e. limping -- cripple, halt, lame.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
κοιλιας  noun - genitive singular feminine
koilia  koy-lee'-ah:  a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb.
μητρος  noun - genitive singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
υπαρχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουδεποτε  adverb
oudepote  oo-dep'-ot-eh:  not even at any time, i.e. never at all -- neither at any time, never, nothing at any time.
περιπεπατηκει  verb - pluperfect active indicative - third person singular
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
New American Standard (©1995)
At Lystra a man was sitting who had no strength in his feet, lame from his mother's womb, who had never walked.

King James Bible
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

American King James Version
And there sat a certain man at Lystra, weak in his feet, being a cripple from his mother's womb, who never had walked:

American Standard Version
And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Darby Bible Translation
And a certain man in Lystra, impotent in his feet, sat, being lame from his mother's womb, who had never walked.

English Revised Version
And at Lystra there sat a certain man, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Webster's Bible Translation
And there sat a certain man at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother's womb, who had never walked.

World English Bible
At Lystra a certain man sat, impotent in his feet, a cripple from his mother's womb, who never had walked.

Young's Literal Translation
And a certain man in Lystra, impotent in the feet, was sitting, being lame from the womb of his mother -- who never had walked,

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ τις ἀνὴρ ἀδύνατος ἐν Λύστροις τοῖς ποσὶν ἐκάθητο χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ ὃς οὐδέποτε περιεπάτησεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καί τις ἀνὴρ ἐν Λύστροις ἀδύνατος τοῖς ποσὶν ἐκάθητο, χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ ὑπάρχων, ὃς οὐδέποτε περιεπεπατήκει.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καί τις ἀνὴρ ἐν Λύστροις ἀδύνατος τοῖς ποσὶν ἐκάθητο, χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ, ὃς οὐδέποτε περιεπάτησεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καί τις ἀνὴρ ἐν Λύστροις ἀδύνατος τοῖς ποσὶν ἐκάθητο χωλὸς ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ ὑπάρχων, ὃς οὐδέποτε περιπεπατήκει

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τις ανηρ εν λυστροις αδυνατος τοις ποσιν εκαθητο χωλος εκ κοιλιας μητρος αυτου υπαρχων ος ουδεποτε περιπεπατηκει

ΠΡΑΞΕΙΣ 14:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τις ανηρ εν λυστροις αδυνατος τοις ποσιν εκαθητο χωλος εκ κοιλιας μητρος αυτου υπαρχων ος ουδεποτε περιεπεπατηκει

Acts 14:8 Hebrew Bible
ואיש נכה רגלים היה בלוסטרא והוא ישב פסח מבטן אמו ולא הלך מימיו׃

Acts 14:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܓܒܪܐ ܚܕ ܝܬܒ ܗܘܐ ܒܠܘܤܛܪܐ ܡܕܝܢܬܐ ܕܤܓܝܦ ܗܘܐ ܒܪܓܠܘܗܝ ܚܓܝܪܐ ܕܡܢ ܟܪܤ ܐܡܗ ܕܡܡܬܘܡ ܠܐ ܗܠܟ ܗܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quidam vir in Lystris infirmus pedibus sedebat claudus ex utero matris suae qui numquam ambulaverat

Birth Cripple Crippled Impotent Lame Lystra Mother's Power Sat Sit Sitting Streets Strength Walked Walking Womb

Birth Crippled Feet Impotent Lystra Mother Mother's Power Sat Sit Sitting Streets Strength Use Used Walked Womb

Birth Crippled Feet Impotent Lystra Mother Mother's Power Sat Sit Sitting Streets Strength Use Used Walked Womb

Acts 14:8 Multilingual Bible

Actes 14:8 French

Hechos 14:8 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 14:8 Chinese Bible