Acts 15:1
<< Acts 15:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Some menτινεςtines5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
came downκατελθόντεςkatelthontes2718to come downfrom kata and erchomai
from Judea  2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
and [began] teachingἐδίδασκονedidaskon1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
the brethren,ἀδελφοὺςadelphous80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
"Unlessἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
you are circumcisedπεριτμηθῆτεperitmēthēte4059to cut around, circumcisefrom peri and the same as tomos
according to the customἔθειethei1485custom, a usage (prescribed by habit or law)from ethó
of Moses,Μωϋσέωςmōuseōs3475Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
you cannotδύνασθεdunasthe1410to be able, to have powera prim. verb
be saved."σωθῆναιsōthēnai4982to savefrom sós (safe, well)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τινες  indefinite pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
κατελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
katerchomai  kat-er'-khom-ahee:  to come (or go) down -- come (down), depart, descend, go down, land.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιας  noun - genitive singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
εδιδασκον  verb - imperfect active indicative - third person
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφους  noun - accusative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
περιτεμνησθε  verb - present passive subjunctive - second person
peritemno  per-ee-tem'-no:  to cut around, i.e. (specially) to circumcise -- circumcise.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθει  noun - dative singular neuter
ethos  eth'-os:  a usage (prescribed by habit or law) -- custom, manner, be wont.
μωυσεως  noun - genitive singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δυνασθε  verb - present middle or passive deponent indicative - second person
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
σωθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
New American Standard (©1995)
Some men came down from Judea and began teaching the brethren, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."

King James Bible
And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.

American King James Version
And certain men which came down from Judaea taught the brothers, and said, Except you be circumcised after the manner of Moses, you cannot be saved.

American Standard Version
And certain men came down from Judaea and taught the brethren,'saying , Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.

Darby Bible Translation
And certain persons, having come down from Judaea, taught the brethren, If ye shall not have been circumcised according to the custom of Moses, ye cannot be saved.

English Revised Version
And certain men came down from Judaea and taught the brethren, saying, Except ye be circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved.

Webster's Bible Translation
And certain men who came down from Judea, taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Moses, ye cannot be saved.

World English Bible
Some men came down from Judea and taught the brothers, "Unless you are circumcised after the custom of Moses, you can't be saved."

Young's Literal Translation
And certain having come down from Judea, were teaching the brethren -- 'If ye be not circumcised after the custom of Moses, ye are not able to be saved;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ιουδαίας ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι, ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι Ἐὰν μὴ περιτέμνησθε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι ἐὰν μὴ περιτμηθῆτε τῷ ἔθει τῷ Μωϋσέως, οὐ δύνασθε σωθῆναι.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καί τινες κατελθόντες ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας ἐδίδασκον τοὺς ἀδελφοὺς ὅτι Ἐὰν μὴ περιτέμνησθε τῷ ἔθει Μωϋσέως οὐ δύνασθε σωθῆναι

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και τινες κατελθοντες απο της ιουδαιας εδιδασκον τους αδελφους οτι εαν μη περιτεμνησθε τω εθει μωυσεως ου δυνασθε σωθηναι

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και τινες κατελθοντες απο της ιουδαιας εδιδασκον τους αδελφους οτι εαν μη περιτεμνησθε τω εθει μωυσεως ου δυνασθε σωθηναι

Acts 15:1 Hebrew Bible
ואנשים ירדו מיהודה וילמדו את האחים לאמר אם לא תמולו כדת משה לא תושעון׃

Acts 15:1 Aramaic NT: Peshitta
ܢܚܬܘ ܗܘܘ ܕܝܢ ܐܢܫܐ ܡܢ ܝܗܘܕ ܘܡܠܦܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܠܐܚܐ ܕܐܢ ܗܘ ܕܠܐ ܓܙܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܒܥܝܕܐ ܕܢܡܘܤܐ ܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et quidam descendentes de Iudaea docebant fratres quia nisi circumcidamini secundum morem Mosi non potestis salvi fieri

Able Accordance Antioch Brethren Brothers Can't Circumcised Circumcision Convince Custom Except Judaea Judea Manner Mosaic Persons Rule Salvation Saved Saying Taught Teaching Tried Unless

Accordance Antioch Circumcised Circumcision Convince Custom Except Judaea Judea Manner Moses Persons Rule Salvation Saved Saved Taught Teaching Tried Unless

Accordance Antioch Circumcised Circumcision Convince Custom Except Judaea Judea Manner Moses Persons Rule Salvation Saved Saved Taught Teaching Tried Unless

Acts 15:1 Multilingual Bible

Actes 15:1 French

Hechos 15:1 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 15:1 Chinese Bible