Acts 15:17
<< Acts 15:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
SOὅπωςopōs3704as, how, thatfrom hos, and pós
THAT THE RESTκατάλοιποιkataloipoi2645remainingfrom kata and loipos
OF MANKINDἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
MAY SEEKἐκζητήσωσινekzētēsōsin1567ato seek out, demand, inquirefrom ek and zéteó
THE LORD,κύριονkurion2962lord, masterfrom kuros (authority)
AND ALLπάνταpanta3956all, everya prim. word
THE GENTILESἔθνηethnē1484a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
WHOοὓςous3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
ARE CALLEDἐπικέκληταιepikeklētai1941to call uponfrom epi and kaleó
BY MY NAME,'ὄνομαonoma3686a name, authority, causea prim. word
KJV Lexicon
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
εκζητησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
ekzeteo  ek-zay-teh'-o:  to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship -- en-(re-)quire, seek after (carefully, diligently).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταλοιποι  adjective - nominative plural masculine
kataloipos  kat-al'-oy-pos:  left down (behind), i.e remaining (plural the rest) -- residue.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνη  noun - nominative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ους  relative pronoun - accusative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
επικεκληται  verb - perfect passive indicative - third person singular
epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee:  to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποιων  verb - present active passive - nominative singular masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
New American Standard (©1995)
SO THAT THE REST OF MANKIND MAY SEEK THE LORD, AND ALL THE GENTILES WHO ARE CALLED BY MY NAME,'

King James Bible
That the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the Lord, who doeth all these things.

American King James Version
That the residue of men might seek after the Lord, and all the Gentiles, on whom my name is called, said the Lord, who does all these things.

American Standard Version
That the residue of men may seek after the Lord, And all the Gentiles, upon whom my name is called,

Darby Bible Translation
so that the residue of men may seek out the Lord, and all the nations on whom my name is invoked, saith the Lord, who does these things

English Revised Version
That the residue of men may seek after the Lord, And all the Gentiles, upon whom my name is called,

Webster's Bible Translation
That the residue of men may seek after the Lord, and all the Gentiles, upon whom my name is called, saith the Lord, who doeth all these things.

World English Bible
That the rest of men may seek after the Lord; All the Gentiles who are called by my name, Says the Lord, who does all these things.

Young's Literal Translation
that the residue of men may seek after the Lord, and all the nations, upon whom My name hath been called, saith the Lord, who is doing all these things.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅπως ἂν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν κύριον καὶ πάντα τὰ ἔθνη ἐφ' οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομα μου ἐπ' αὐτοὺς, λέγει κύριος ποιῶν ταῦτα

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅπως ἂν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν Κύριον, καὶ πάντα τὰ ἔθνη ἐφ’ οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ’ αὐτούς, λέγει Κύριος ὁ ποιῶν ταῦτα πάντα.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅπως ἂν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν κύριον, καὶ πάντα τὰ ἔθνη ἐφ’ οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ’ αὐτούς, λέγει κύριος ποιῶν ταῦτα

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅπως ἂν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τὸν κύριον καὶ πάντα τὰ ἔθνη ἐφ' οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ' αὐτούς λέγει κύριος ὁ ποιῶν ταῦτα πάντα

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οπως αν εκζητησωσιν οι καταλοιποι των ανθρωπων τον κυριον και παντα τα εθνη εφ ους επικεκληται το ονομα μου επ αυτους λεγει κυριος ο ποιων ταυτα παντα

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οπως αν εκζητησωσιν οι καταλοιποι των ανθρωπων τον κυριον και παντα τα εθνη εφ ους επικεκληται το ονομα μου επ αυτους λεγει κυριος ο ποιων ταυτα παντα

Acts 15:17 Hebrew Bible
למען ידרשו שארית אדם את יהוה וכל הגוים אשר נקרא שמי עליהם נאם יהוה עשה כל אלה׃

Acts 15:17 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܟ ܕܢܒܥܘܢ ܫܪܟܗܘܢ ܕܒܢܝܢܫܐ ܠܡܪܝܐ ܘܟܠܗܘܢ ܥܡܡܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܬܩܪܝ ܫܡܝ ܥܠܝܗܘܢ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܕܥܒܕ ܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut requirant ceteri hominum Dominum et omnes gentes super quas invocatum est nomen meum dicit Dominus faciens haec

Bear Earnestly Gentiles Invoked Mankind Named Nations Order Residue Rest Says Search Seek

Bear Earnestly Gentiles Invoked Mankind Nations Order Remnant Residue Rest Search Seek

Bear Earnestly Gentiles Invoked Mankind Nations Order Remnant Residue Rest Search Seek

Acts 15:17 Multilingual Bible

Actes 15:17 French

Hechos 15:17 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 15:17 Chinese Bible