Acts 15:18
<< Acts 15:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
SAYS  3004to saya prim. verb
THE LORD,  2962lord, masterfrom kuros (authority)
WHO MAKES  4160to make, doa prim. word
THESE THINGS  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
KNOWNγνωστὰgnōsta1110knownfrom ginóskó
FROM LONG AGO.αἰῶνοςaiōnos165a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration
KJV Lexicon
γνωστα  adjective - nominative plural neuter
gnostos  gnoce-tos':  well-known -- acquaintance, (which may be) known, notable.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αιωνος  noun - genitive singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - nominative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
SAYS THE LORD, WHO MAKES THESE THINGS KNOWN FROM LONG AGO.

King James Bible
Known unto God are all his works from the beginning of the world.

American King James Version
Known to God are all his works from the beginning of the world.

American Standard Version
Saith the Lord, who maketh these things known from of old.

Darby Bible Translation
known from eternity.

English Revised Version
Saith the Lord, who maketh these things known from the beginning of the world.

Webster's Bible Translation
Known to God are all his works from the beginning of the world.

World English Bible
All his works are known to God from eternity.'

Young's Literal Translation
'Known from the ages to God are all His works;

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γνωστὰ ἀπ' αἰῶνος.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
γνωστὰ ἀπ’ αἰῶνός ἐστι τῷ Θεῷ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
γνωστὰ ἀπ’ αἰῶνος.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
γνωστὰ ἀπ' αἰῶνος ἐστίν τῷ Θεῷ πάντα τὰ ἔργα αὑτοῦ

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
γνωστα απ αιωνος εστιν τω θεω παντα τα εργα αυτου

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
γνωστα απ αιωνος εστιν τω θεω παντα τα εργα αυτου

Acts 15:18 Hebrew Bible
נודעים לאלהים מעולם כל מעשיו׃

Acts 15:18 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܝܥܝܢ ܡܢ ܥܠܡ ܥܒܕܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
notum a saeculo est Domino opus suum

Ages Ago Beginning Clear Earliest Eternity Makes Maketh Making Past Says Works

Ages Ago Beginning Clear Earliest Eternity Makes Maketh Making Past Times Works World

Ages Ago Beginning Clear Earliest Eternity Makes Maketh Making Past Times Works World

Acts 15:18 Multilingual Bible

Actes 15:18 French

Hechos 15:18 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 15:18 Chinese Bible