| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| when they were sent away, | ἀπολυθέντες | apoluthentes | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| they went down | κατῆλθον | katēlthon | 2718 | to come down | from kata and erchomai |
| to Antioch; | Ἀντιόχειαν | antiocheian | 490 | Antioch, the name of two cities | from Antiochos (Antiochus, the name of a number of Syrian kings) |
| and having gathered | συναγαγόντες | sunagagontes | 4863 | to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain | from sun and agó |
| the congregation | πλῆθος | plēthos | 4128 | a great number | from pléthó (to be full) |
| together, | | | 4863 | to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain | from sun and agó |
| they delivered | ἐπέδωκαν | epedōkan | 1929 | to give over, give way | from epi and didómi |
| the letter. | ἐπιστολήν | epistolēn | 1992 | an epistle, a letter | from epistelló |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. απολυθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce ηλθον verb - second aorist active indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αντιοχειαν noun - accusative singular feminine Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah: Antiochia, a place in Syria -- Antioch. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συναγαγοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πληθος noun - accusative singular neuter plethos  play'-thos: a fulness, i.e. a large number, throng, populace -- bundle, company, multitude. επεδωκαν verb - aorist active indicative - third person epididomi  ep-ee-did'-o-mee: to give over (by hand or surrender) -- deliver unto, give, let (+ (her drive), offer. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επιστολην noun - accusative singular feminine epistole  ep-is-tol-ay': a written message -- epistle, letter. | New American Standard (©1995) So when they were sent away, they went down to Antioch; and having gathered the congregation together, they delivered the letter.King James Bible So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the epistle: American King James Version So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had gathered the multitude together, they delivered the letter: American Standard Version So they, when they were dismissed, came down to Antioch; and having gathered the multitude together, they delivered the epistle. Darby Bible Translation They therefore, being let go, came to Antioch, and having gathered the multitude delivered to them the epistle. English Revised Version So they, when they were dismissed, came down to Antioch; and having gathered the multitude together, they delivered the epistle. Webster's Bible Translation So when they were dismissed, they came to Antioch: and when they had convened the multitude, they delivered the epistle. World English Bible So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter. Young's Literal Translation They then, indeed, having been let go, went to Antioch, and having brought the multitude together, did deliver the epistle, ΠΡΑΞΕΙΣ 15:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οἱ μὲν οὖν ἀπολυθέντες κατῆλθον εἰς Ἀντιόχειαν, καὶ συναγαγόντες τὸ πλῆθος ἐπέδωκαν τὴν ἐπιστολήν. ΠΡΑΞΕΙΣ 15:30 Greek NT: Greek Orthodox Church Οἱ μὲν οὖν ἀπολυθέντες ἦλθον εἰς Ἀντιόχειαν, καὶ συναγαγόντες τὸ πλῆθος ἐπέδωκαν τὴν ἐπιστολήν. ΠΡΑΞΕΙΣ 15:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Οἱ μὲν οὖν ἀπολυθέντες κατῆλθον εἰς Ἀντιόχειαν, καὶ συναγαγόντες τὸ πλῆθος ἐπέδωκαν τὴν ἐπιστολήν· ΠΡΑΞΕΙΣ 15:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οἱ μὲν οὖν ἀπολυθέντες ἦλθον εἰς Ἀντιόχειαν καὶ συναγαγόντες τὸ πλῆθος ἐπέδωκαν τὴν ἐπιστολήν ΠΡΑΞΕΙΣ 15:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι μεν ουν απολυθεντες ηλθον εις αντιοχειαν και συναγαγοντες το πληθος επεδωκαν την επιστολην ΠΡΑΞΕΙΣ 15:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι μεν ουν απολυθεντες ηλθον εις αντιοχειαν και συναγαγοντες το πληθος επεδωκαν την επιστολην Latin: Biblia Sacra Vulgata illi igitur dimissi descenderunt Antiochiam et congregata multitudine tradiderunt epistulam
 Antioch Assembly Church Congregation Convened Deliver Delivered Dismissed Epistle Gathered Got Indeed Letter Multitude Solemnly
 Antioch Assembly Church Congregation Convened Deliver Delivered Dismissed Epistle Gathered Indeed Letter Multitude Solemnly Together Whole
 Antioch Assembly Church Congregation Convened Deliver Delivered Dismissed Epistle Gathered Indeed Letter Multitude Solemnly Together WholeActs 15:30 Multilingual Bible Actes 15:30 French Hechos 15:30 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 15:30 Chinese Bible | |
|