Acts 15:35
<< Acts 15:35 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But PaulΠαῦλοςpaulos3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
and BarnabasΒαρναβᾶςbarnabas921Barnabas, an Isr. companion of Paulprobably of Aramaic origin
stayedδιέτριβονdietribon1304to rub hard, rub away, to spend timefrom dia and the same as tribos
in Antioch,Ἀντιοχείᾳantiocheia490Antioch, the name of two citiesfrom Antiochos (Antiochus, the name of a number of Syrian kings)
teachingδιδάσκοντεςdidaskontes1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
and preachingεὐαγγελιζόμενοιeuangelizomenoi2097to announce good newsfrom eu and aggelos
with manyπολλῶνpollōn4183much, manya prim. word
othersἑτέρωνeterōn2087otherof uncertain origin
also,καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the wordλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of the Lord.κυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
KJV Lexicon
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βαρναβας  noun - nominative singular masculine
Barnabas  bar-nab'-as:  son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite -- Barnabas.
διετριβον  verb - imperfect active indicative - third person
diatribo  dee-at-ree'-bo:  to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αντιοχεια  noun - dative singular feminine
Antiocheia  an-tee-okh'-i-ah:  Antiochia, a place in Syria -- Antioch.
διδασκοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευαγγελιζομενοι  verb - present middle passive - nominative plural masculine
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ετερων  adjective - genitive plural masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
πολλων  adjective - genitive plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
New American Standard (©1995)
But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching with many others also, the word of the Lord.

King James Bible
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

American King James Version
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

American Standard Version
But Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

Darby Bible Translation
And Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and announcing the glad tidings, with many others also, of the word of the Lord.

English Revised Version
But Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

Webster's Bible Translation
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

World English Bible
But Paul and Barnabas stayed in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.

Young's Literal Translation
And Paul and Barnabas continued in Antioch, teaching and proclaiming good news -- with many others also -- the word of the Lord;

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Παῦλος δὲ καὶ Βαρναβᾶς διέτριβον ἐν Ἀντιοχείᾳ διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι μετὰ καὶ ἑτέρων πολλῶν τὸν λόγον τοῦ κυρίου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
Παῦλος δὲ καὶ Βαρνάβας διέτριβον ἐν Ἀντιοχείᾳ διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι μετὰ καὶ ἑτέρων πολλῶν τὸν λόγον τοῦ Κυρίου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Παῦλος δὲ καὶ Βαρναβᾶς διέτριβον ἐν Ἀντιοχείᾳ διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι μετὰ καὶ ἑτέρων πολλῶν τὸν λόγον τοῦ κυρίου.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Παῦλος δὲ καὶ Βαρναβᾶς διέτριβον ἐν Ἀντιοχείᾳ διδάσκοντες καὶ εὐαγγελιζόμενοι μετὰ καὶ ἑτέρων πολλῶν τὸν λόγον τοῦ κυρίου

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παυλος δε και βαρναβας διετριβον εν αντιοχεια διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι μετα και ετερων πολλων τον λογον του κυριου

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:35 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παυλος δε και βαρναβας διετριβον εν αντιοχεια διδασκοντες και ευαγγελιζομενοι μετα και ετερων πολλων τον λογον του κυριου

Acts 15:35 Hebrew Bible
ופולוס ובר נבא ישבו באנטיוכיא וילמדו ויבשרו את דבר יהוה המה וגם רבים אחרים עמם׃

Acts 15:35 Aramaic NT: Peshitta
ܦܘܠܘܤ ܕܝܢ ܘܒܪܢܒܐ ܩܘܝܘ ܗܘܘ ܒܐܢܛܝܘܟܝ ܘܡܠܦܝܢ ܗܘܘ ܘܡܤܒܪܝܢ ܥܡ ܐܚܪܢܐ ܤܓܝܐܐ ܡܠܬܗ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Paulus autem et Barnabas demorabantur Antiochiae docentes et evangelizantes cum aliis pluribus verbum Domini

Announcing Antioch Barnabas Company Continued Glad Kept Lord's Message News Paul Preached Preaching Proclaiming Stayed Tarried Taught Teaching Telling Tidings

Announcing Antioch Barnabas Company Continued Glad Good Kept Lord's Message News Others Paul Preached Preaching Tarried Taught Teaching Telling Word

Announcing Antioch Barnabas Company Continued Glad Good Kept Lord's Message News Others Paul Preached Preaching Tarried Taught Teaching Telling Word

Acts 15:35 Multilingual Bible

Actes 15:35 French

Hechos 15:35 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 15:35 Chinese Bible