| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So | | | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| putting out to sea | ἀναχθέντες | anachthentes | 321 | to lead up, bring up | from ana and agó |
| from Troas, | Τρῳάδος | trōados | 5174 | Troas, a city near the Hellespont (i.e. Dardanelles) | from Tróias (Trojan) |
| we ran a straight course | εὐθυδρομήσαμεν | euthudromēsamen | 2113 | to run a straight course | from euthus and dromos |
| to Samothrace, | Σαμοθρᾴκην | samothrakēn | 4543 | "Samos of Thrace," Samothrace, an island in the Aegean | from Samos and Thraké (Thrace) |
| and on the day following | | | 1897a | to come upon, come after | from epi and the same as exeimi |
| to Neapolis; | | | 3496 | Neapolis, a city of Macedonia | see neos, and polis |
| KJV Lexicon αναχθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine anago  an-ag'-o: to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τρωαδος noun - genitive singular feminine Troas  tro-as': the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor -- Troas. ευθυδρομησαμεν verb - aorist active indicative - first person euthudromeo  yoo-thoo-drom-eh'-o: to lay a straight course, i.e. sail direct -- (come) with a straight course. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases σαμοθρακην noun - accusative singular feminine Samothraike  sam-oth-rak'-ay: Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean -- Samothracia. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. επιουση verb - present participle - dative singular feminine epiousa  ep-ee-oo'-sah: the ensuing day or night -- following, next. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases νεαπολιν noun - accusative singular feminine Neapolis  neh-ap'-ol-is: new town; Neapolis, a place in Macedonia -- Neapolis. | New American Standard (©1995) So putting out to sea from Troas, we ran a straight course to Samothrace, and on the day following to Neapolis;King James Bible Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis; American King James Version Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis; American Standard Version Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis; Darby Bible Translation Having sailed therefore away from Troas, we went in a straight course to Samothracia, and on the morrow to Neapolis, English Revised Version Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis; Webster's Bible Translation Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis; World English Bible Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis; Young's Literal Translation having set sail, therefore, from Troas, we came with a straight course to Samothracia, on the morrow also to Neapolis, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νέαν Πόλιν ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀναχθέντες οὖν ἀπὸ τῆς Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθράκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νεάπολιν, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην, τῇ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νέαν πόλιν, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀναχθέντες οὖν ἀπὸ τὴς Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην τῇ τε ἐπιούσῃ εἰς Νεάπολιν ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αναχθεντες ουν απο της τρωαδος ευθυδρομησαμεν εις σαμοθρακην τη τε επιουση εις νεαπολιν ΠΡΑΞΕΙΣ 16:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) αναχθεντες ουν απο της τρωαδος ευθυδρομησαμεν εις σαμοθρακην τη τε επιουση εις νεαπολιν Latin: Biblia Sacra Vulgata navigantes autem a Troade recto cursu venimus Samothraciam et sequenti die Neapolim
 Accordingly Course Direct Loosing Morrow Neapolis Ne-ap'olis Putting Ran Sail Sailed Samothrace Sam'othrace Samothracia Setting Ship Straight Troas Tro'as Voyage
 Accordingly Course Direct Following Loosing Morrow Putting Ran Sail Sea Setting Ship Straight Troas Tro'as Voyage
 Accordingly Course Direct Following Loosing Morrow Putting Ran Sail Sea Setting Ship Straight Troas Tro'as VoyageActs 16:11 Multilingual Bible Actes 16:11 French Hechos 16:11 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 16:11 Chinese Bible | |
|