Acts 16:12
<< Acts 16:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and from thereκἀκεῖθενkakeithen2547and from therefrom kai and ekeithen
to Philippi,Φιλίππουςphilippous5375Philippi, a city of Macedoniafrom Philippos
whichἥτιςētis3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
is a leadingπρώτηςprōtē4413first, chiefcontr. superl. of pro
cityπόλιςpolis4172a citya prim. word
of the districtμερίδοςmeridos3310a part, portionfem. noun from meros
of Macedonia,Μακεδονίαςmakedonias3109Macedonia, a region of Greecefrom Makedón
a [Roman] colony;κολωνίαkolōnia2862a colony (a city settlement of soldiers disbanded from the Roman army)of Latin origin
and we were stayingδιατρίβοντεςdiatribontes1304to rub hard, rub away, to spend timefrom dia and the same as tribos
in thisταύτῃtautē3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
cityπόλειpolei4172a citya prim. word
for someτινάςtinas5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
days.ἡμέραςēmeras2250daya prim. word
KJV Lexicon
εκειθεν  adverb
ekeithen  ek-i'-then:  thence -- from that place, (from) thence, there.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φιλιππους  noun - accusative singular masculine
Philippoi  fil'-ip-poy:  Philippi, a place in Macedonia -- Philippi.
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
πρωτη  adjective - nominative singular feminine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεριδος  noun - genitive singular feminine
meris  mer-ece':  a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation -- part (-akers).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μακεδονιας  noun - genitive singular feminine
Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah:  Macedonia, a region of Greece -- Macedonia.
πολις  noun - nominative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
κολωνεια  noun - nominative singular feminine
kolonia  kol-o-nee'-ah:  a Roman colony for veterans -- colony.
ημεν  verb - imperfect indicative - first person
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολει  noun - dative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
διατριβοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
diatribo  dee-at-ree'-bo:  to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry.
ημερας  noun - accusative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
τινας  indefinite pronoun - accusative plural feminine
tis  tis:  some or any person or object
New American Standard (©1995)
and from there to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a Roman colony; and we were staying in this city for some days.

King James Bible
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

American King James Version
And from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

American Standard Version
and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days.

Darby Bible Translation
and thence to Philippi, which is the first city of that part of Macedonia, a colony. And we were staying in that city certain days.

English Revised Version
and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days.

Webster's Bible Translation
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

World English Bible
and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city.

Young's Literal Translation
thence also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia -- a colony. And we were in this city abiding certain days,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κἀκεῖθεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν πρώτης τῆς μερίδος πρώτης τῆς μερίδος Μακεδονίας πόλις κολωνία. ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐκεῖθέν τε εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶ πρώτη τῆς μερίδος τῆς Μακεδονίας πόλις κολωνία. ἦμεν δὲ ἐν αὐτῇ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κἀκεῖθεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν πρώτη τῆς μερίδος Μακεδονίας πόλις, κολωνία. ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐκειθέν τε εἰς Φιλίππους ἥτις ἐστὶν πρώτη τῆς μερίδος τὴς Μακεδονίας πόλις κολωνία ἦμεν δὲ ἐν ταύτῃ τῇ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εκειθεν τε εις φιλιππους ητις εστιν πρωτη της μεριδος της μακεδονιας πολις κολωνεια ημεν δε εν αυτη τη πολει διατριβοντες ημερας τινας

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εκειθεν τε εις φιλιππους ητις εστιν πρωτη της μεριδος της μακεδονιας πολις κολωνια ημεν δε εν ταυτη τη πολει διατριβοντες ημερας τινας

Acts 16:12 Hebrew Bible
ומשם אל פילפי ראשית ערי הפלך של מקדוניא והיא בת חורין ונשב בעיר הזאת ימים אחדים׃

Acts 16:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢ ܬܡܢ ܠܦܝܠܝܦܘܤ ܕܗܝ ܗܝ ܪܫܐ ܕܡܩܕܘܢܝܐ ܘܐܝܬܝܗ ܩܘܠܘܢܝܐ ܗܘܝܢ ܕܝܢ ܒܗ ܒܗܕܐ ܡܕܝܢܬܐ ܝܘܡܬܐ ܝܕܝܥܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et inde Philippis quae est prima partis Macedoniae civitas colonia eramus autem in hac urbe diebus aliquot conferentes

Abiding Chief Colony District Foremost Important Leading Macedonia Macedo'nia Philippi Philip'pi Principal Roman Several Stayed Staying Tarrying Thence Town

Abiding Chief City District First Foremost Important Little Macedonia Macedo'nia Part Philippi Philip'pi Principal Roman Several Staying Tarrying Thence Time

Abiding Chief City District First Foremost Important Little Macedonia Macedo'nia Part Philippi Philip'pi Principal Roman Several Staying Tarrying Thence Time

Acts 16:12 Multilingual Bible

Actes 16:12 French

Hechos 16:12 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 16:12 Chinese Bible