Acts 16:22
<< Acts 16:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The crowdὄχλοςochlos3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
rose up togetherσυνεπέστηsunepestē4911to place over, rise togetherfrom sun and ephistémi
againstκατ’kat2596down, against, according topreposition of uncertain origin
them, and the chief magistratesστρατηγοὶstratēgoi4755a general, governorfrom the same as strateuó and from agó
toreπεριρήξαντεςperirēxantes4048to tear off all aroundfrom peri and rhégnumi
their robesἱμάτιαimatia2440an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
off  4048to tear off all aroundfrom peri and rhégnumi
them and proceeded to orderἐκέλευονekeleuon2753to commandfrom kelomai (to urge on)
[them] to be beaten with rods.ῥαβδίζεινrabdizein4463to beat with a rodfrom rhabdos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεπεστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
sunephistemi  soon-ef-is'-tay-mee:  to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly -- rise up together.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατηγοι  noun - nominative plural masculine
strategos  strat-ay-gos':  a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens -- captain, magistrate.
περιρρηξαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
perirrhegnumi  per-ir-hrayg'-noo-mee:  to tear all around, i.e. completely away -- rend off.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
εκελευον  verb - imperfect active indicative - third person
keleuo  kel-yoo'-o:  hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment).
ραβδιζειν  verb - present active infinitive
rhabdizo  hrab-did'-zo:  to strike with a stick, i.e. bastinado -- beat (with rods).
New American Standard (©1995)
The crowd rose up together against them, and the chief magistrates tore their robes off them and proceeded to order them to be beaten with rods.

King James Bible
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.

American King James Version
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.

American Standard Version
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent their garments off them, and commanded to beat them with rods.

Darby Bible Translation
And the crowd rose up too against them; and the praetors, having torn off their clothes, commanded to scourge them.

English Revised Version
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent their garments off them, and commanded to beat them with rods.

Webster's Bible Translation
And the multitude rose together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.

World English Bible
The multitude rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods.

Young's Literal Translation
And the multitude rose up together against them, and the magistrates having torn their garments from them, were commanding to beat them with rods,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ συνεπέστη ὁ ὄχλος κατ’ αὐτῶν καὶ οἱ στρατηγοὶ περιρήξαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐκέλευον ῥαβδίζειν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ συνεπέστη ὁ ὄχλος κατ’ αὐτῶν. καὶ οἱ στρατηγοὶ περιρρήξαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐκέλευον ῥαβδίζειν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ συνεπέστη ὁ ὄχλος κατ’ αὐτῶν, καὶ οἱ στρατηγοὶ περιρήξαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐκέλευον ῥαβδίζειν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ συνεπέστη ὁ ὄχλος κατ' αὐτῶν καὶ οἱ στρατηγοὶ περιρρήξαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐκέλευον ῥαβδίζειν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και συνεπεστη ο οχλος κατ αυτων και οι στρατηγοι περιρρηξαντες αυτων τα ιματια εκελευον ραβδιζειν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και συνεπεστη ο οχλος κατ αυτων και οι στρατηγοι περιρρηξαντες αυτων τα ιματια εκελευον ραβδιζειν

Acts 16:22 Hebrew Bible
ויקם גם העם עליהם והשרים קרעו את בגדיהם מעליהם ויצוו להכותם בשוטים׃

Acts 16:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܢܫܐ ܤܓܝܐܐ ܐܬܟܢܫܘ ܥܠܝܗܘܢ ܗܝܕܝܢ ܐܤܛܪܛܓܐ ܤܕܩܘ ܢܚܬܝܗܘܢ ܘܦܩܕܘ ܕܢܢܓܕܘܢ ܐܢܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et concurrit plebs adversus eos et magistratus scissis tunicis eorum iusserunt virgis caedi

Attack Attacking Authorities Beat Beaten Chief Clothes Clothing Commanded Commanding Crowd Garments Joined Length Magistrates Multitude Order Ordered Orders Outcry Paul Praetors Proceeded Rent Robes Rods Rose Scourge Silas Stripped Till Tore Torn Whipped

Attacking Authorities Beat Beaten Chief Clothes Clothing Commanded Crowd Garments Joined Length Magistrates Multitude Order Ordered Outcry Paul Praetors Proceeded Rent Robes Rods Rose Silas Stripped Together Tore Torn

Attacking Authorities Beat Beaten Chief Clothes Clothing Commanded Crowd Garments Joined Length Magistrates Multitude Order Ordered Outcry Paul Praetors Proceeded Rent Robes Rods Rose Silas Stripped Together Tore Torn

Acts 16:22 Multilingual Bible

Actes 16:22 French

Hechos 16:22 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 16:22 Chinese Bible