| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The crowd | ὄχλος | ochlos | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| rose up together | συνεπέστη | sunepestē | 4911 | to place over, rise together | from sun and ephistémi |
| against | κατ’ | kat | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| them, and the chief magistrates | στρατηγοὶ | stratēgoi | 4755 | a general, governor | from the same as strateuó and from agó |
| tore | περιρήξαντες | perirēxantes | 4048 | to tear off all around | from peri and rhégnumi |
| their robes | ἱμάτια | imatia | 2440 | an outer garment, a cloak, robe | dim. form of heima (a garment) |
| off | | | 4048 | to tear off all around | from peri and rhégnumi |
| them and proceeded to order | ἐκέλευον | ekeleuon | 2753 | to command | from kelomai (to urge on) |
| [them] to be beaten with rods. | ῥαβδίζειν | rabdizein | 4463 | to beat with a rod | from rhabdos |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συνεπεστη verb - second aorist active indicative - third person singular sunephistemi  soon-ef-is'-tay-mee: to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly -- rise up together. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλος noun - nominative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατηγοι noun - nominative plural masculine strategos  strat-ay-gos': a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens -- captain, magistrate. περιρρηξαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine perirrhegnumi  per-ir-hrayg'-noo-mee: to tear all around, i.e. completely away -- rend off. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματια noun - accusative plural neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. εκελευον verb - imperfect active indicative - third person keleuo  kel-yoo'-o: hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment). ραβδιζειν verb - present active infinitive rhabdizo  hrab-did'-zo: to strike with a stick, i.e. bastinado -- beat (with rods). |
New American Standard (©1995) The crowd rose up together against them, and the chief magistrates tore their robes off them and proceeded to order them to be beaten with rods.King James Bible And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them. American King James Version And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them. American Standard Version And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent their garments off them, and commanded to beat them with rods. Darby Bible Translation And the crowd rose up too against them; and the praetors, having torn off their clothes, commanded to scourge them. English Revised Version And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent their garments off them, and commanded to beat them with rods. Webster's Bible Translation And the multitude rose together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them. World English Bible The multitude rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods. Young's Literal Translation And the multitude rose up together against them, and the magistrates having torn their garments from them, were commanding to beat them with rods, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ συνεπέστη ὁ ὄχλος κατ’ αὐτῶν καὶ οἱ στρατηγοὶ περιρήξαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐκέλευον ῥαβδίζειν, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ συνεπέστη ὁ ὄχλος κατ’ αὐτῶν. καὶ οἱ στρατηγοὶ περιρρήξαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐκέλευον ῥαβδίζειν, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ συνεπέστη ὁ ὄχλος κατ’ αὐτῶν, καὶ οἱ στρατηγοὶ περιρήξαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐκέλευον ῥαβδίζειν, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ συνεπέστη ὁ ὄχλος κατ' αὐτῶν καὶ οἱ στρατηγοὶ περιρρήξαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐκέλευον ῥαβδίζειν ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και συνεπεστη ο οχλος κατ αυτων και οι στρατηγοι περιρρηξαντες αυτων τα ιματια εκελευον ραβδιζειν ΠΡΑΞΕΙΣ 16:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) και συνεπεστη ο οχλος κατ αυτων και οι στρατηγοι περιρρηξαντες αυτων τα ιματια εκελευον ραβδιζειν Latin: Biblia Sacra Vulgata et concurrit plebs adversus eos et magistratus scissis tunicis eorum iusserunt virgis caedi
 Attack Attacking Authorities Beat Beaten Chief Clothes Clothing Commanded Commanding Crowd Garments Joined Length Magistrates Multitude Order Ordered Orders Outcry Paul Praetors Proceeded Rent Robes Rods Rose Scourge Silas Stripped Till Tore Torn Whipped
 Attacking Authorities Beat Beaten Chief Clothes Clothing Commanded Crowd Garments Joined Length Magistrates Multitude Order Ordered Outcry Paul Praetors Proceeded Rent Robes Rods Rose Silas Stripped Together Tore Torn
 Attacking Authorities Beat Beaten Chief Clothes Clothing Commanded Crowd Garments Joined Length Magistrates Multitude Order Ordered Outcry Paul Praetors Proceeded Rent Robes Rods Rose Silas Stripped Together Tore TornActs 16:22 Multilingual Bible Actes 16:22 French Hechos 16:22 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 16:22 Chinese Bible |