| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And he took | παραλαβὼν | paralabōn | 3880 | to receive from | from para and lambanó |
| them that [very] hour | ὥρᾳ | ōra | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| of the night | νυκτὸς | nuktos | 3571 | night, by night | a prim. word |
| and washed | ἔλουσεν | elousen | 3068 | to bathe, to wash | a prim. verb |
| their wounds, | πληγῶν | plēgōn | 4127 | a blow, wound | from pléssó |
| and immediately | παραχρῆμα | parachrēma | 3916 | instantly | from para and chréma |
| he was baptized, | ἐβαπτίσθη | ebaptisthē | 907 | to dip, sink | from baptó |
| he and all | | | 537a | all, the whole | from alpha (as a cop. prefix) and pas |
| his [household]. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παραλαβων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρα noun - dative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νυκτος noun - genitive singular feminine nux  noox:  night -- (mid-)night. ελουσεν verb - aorist active indicative - third person singular louo  loo'-o: to bathe (the whole person; cleanse garments exclusively) -- wash. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πληγων noun - genitive plural feminine plege  play-gay': a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity -- plague, stripe, wound(-ed). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εβαπτισθη verb - aorist passive indicative - third person singular baptizo  bap-tid'-zo: to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παντες adjective - nominative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole παραχρημα adverb parachrema  par-akh-ray'-mah: at the thing itself, i.e. instantly -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon. | New American Standard (©1995) And he took them that very hour of the night and washed their wounds, and immediately he was baptized, he and all his household.King James Bible And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway. American King James Version And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway. American Standard Version And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately. Darby Bible Translation And he took them the same hour of the night and washed them from their stripes; and was baptised, he and all his straightway. English Revised Version And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately. Webster's Bible Translation And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, without delay. World English Bible He took them the same hour of the night, and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household. Young's Literal Translation and having taken them, in that hour of the night, he did bathe them from the blows, and was baptized, himself and all his presently, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν, καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ ἅπαντες παραχρῆμα, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν, καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ πάντες παραχρῆμα, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν, καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ ἅπαντες παραχρῆμα, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν καὶ ἐβαπτίσθη αὐτὸς καὶ οἱ αὐτοῦ πάντες παραχρῆμα ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα ΠΡΑΞΕΙΣ 16:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα Latin: Biblia Sacra Vulgata et tollens eos in illa hora noctis lavit plagas eorum et baptizatus est ipse et omnes eius continuo
 Attention Baptised Baptism Baptized Bathe Blows Delay Family Hour Household Immediately Jailer Presently Straight Straightway Stripes Washed Wounds
 Attention Baptism Baptized Bathe Blows Delay Family Hour Household Immediately Jailer Night Once Presently Straight Straightway Stripes Time Washed Wounds
 Attention Baptism Baptized Bathe Blows Delay Family Hour Household Immediately Jailer Night Once Presently Straight Straightway Stripes Time Washed WoundsActs 16:33 Multilingual Bible Actes 16:33 French Hechos 16:33 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 16:33 Chinese Bible | |
|