Acts 16:35
<< Acts 16:35 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
when dayἩμέραςēmeras2250daya prim. word
came,γενομένηςgenomenēs1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
the chief magistratesστρατηγοὶstratēgoi4755a general, governorfrom the same as strateuó and from agó
sentἀπέστειλανapesteilan649to send, send awayfrom apo and stelló
their policemen,ῥαβδούχουςrabdouchous4465a rod holder, i.e. (a Roman) lictor (one holding the rod of office)from rhabdos and echó
saying,λέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
"Releaseἀπόλυσονapoluson630to set free, releasefrom apo and luó
thoseἐκείνουςekeinous1565that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
men."ἀνθρώπουςanthrōpous444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
KJV Lexicon
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γενομενης  verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
απεστειλαν  verb - aorist active indicative - third person
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στρατηγοι  noun - nominative plural masculine
strategos  strat-ay-gos':  a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens -- captain, magistrate.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ραβδουχους  noun - accusative plural masculine
rhabdouchos  hrab-doo'-khos:  a rod-(the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner) -- serjeant.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
απολυσον  verb - aorist active middle - second person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπους  noun - accusative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εκεινους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
New American Standard (©1995)
Now when day came, the chief magistrates sent their policemen, saying, "Release those men."

King James Bible
And when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

American King James Version
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

American Standard Version
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

Darby Bible Translation
And when it was day, the praetors sent the lictors, saying, Let those men go.

English Revised Version
But when it was day, the magistrates sent the serjeants, saying, Let those men go.

Webster's Bible Translation
And when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, Let those men go.

World English Bible
But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go."

Young's Literal Translation
And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, 'Let those men go;'

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἡμέρας δὲ γενομένης ἀπέστειλαν οἱ στρατηγοὶ τοὺς ῥαβδούχους λέγοντες· ἀπόλυσον τοὺς ἀνθρώπους ἐκείνους.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἡμέρας δὲ γενομένης ἀπέστειλαν οἱ στρατηγοὶ τοὺς ῥαβδούχους λέγοντες· Ἀπόλυσον τοὺς ἀνθρώπους ἐκείνους.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἡμέρας δὲ γενομένης ἀπέστειλαν οἱ στρατηγοὶ τοὺς ῥαβδούχους λέγοντες, ἀπόλυσον τοὺς ἀνθρώπους ἐκείνους.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἡμέρας δὲ γενομένης ἀπέστειλαν οἱ στρατηγοὶ τοὺς ῥαβδούχους λέγοντες Ἀπόλυσον τοὺς ἀνθρώπους ἐκείνους

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ημερας δε γενομενης απεστειλαν οι στρατηγοι τους ραβδουχους λεγοντες απολυσον τους ανθρωπους εκεινους

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:35 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ημερας δε γενομενης απεστειλαν οι στρατηγοι τους ραβδουχους λεγοντες απολυσον τους ανθρωπους εκεινους

Acts 16:35 Hebrew Bible
ובחית הבקר שלחו השרים את השוטרים לאמר שלח את האנשים ההם׃

Acts 16:35 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܘܐ ܨܦܪܐ ܫܕܪܘ ܐܤܛܪܛܓܐ ܠܫܩܠܝ ܫܒܛܐ ܕܢܐܡܪܘܢ ܠܪܒ ܐܤܝܪܐ ܫܪܝ ܠܗܠܝܢ ܐܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum dies factus esset miserunt magistratus lictores dicentes dimitte homines illos

Authorities Chief Jailer Lictors Magistrates Morning Officers Order Police Policemen Praetors Release Rod-bearers Saying Sergeants Serjeants

Authorities Chief Daylight Go Jailer Lictors Magistrates Morning Officers Order Police Policemen Praetors Release Rod-Bearers Sergeants Serjeants

Authorities Chief Daylight Go Jailer Lictors Magistrates Morning Officers Order Police Policemen Praetors Release Rod-Bearers Sergeants Serjeants

Acts 16:35 Multilingual Bible

Actes 16:35 French

Hechos 16:35 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 16:35 Chinese Bible