 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| while | Ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| they were passing through | διεπορεύοντο | dieporeuonto | 1279 | to pass across, journey through | from dia and poreuomai |
| the cities, | πόλεις | poleis | 4172 | a city | a prim. word |
| they were delivering | παρεδίδοσαν | paredidosan | 3860 | to hand over, to give or deliver over, to betray | from para and didómi |
| the decrees | δόγματα | dogmata | 1378 | an opinion, (a public) decree | from dokeó |
| which had been decided | κεκριμένα | kekrimena | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| upon by the apostles | ἀποστόλων | apostolōn | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| and elders | πρεσβυτέρων | presbuterōn | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| who | τὰς | tas | 3588 | the | the def. art. |
| were in Jerusalem, | Ἱεροσολύμοις | ierosolumois | 2414 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah | of Hebrew origin Yerushalaim |
| for them to observe. | φυλάσσειν | phulassein | 5442 | to guard, watch | from a root phulak- |
| KJV Lexicon ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). διεπορευοντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person diaporeuomai  dee-ap-or-yoo'-om-ahee: to travel through -- go through, journey in, pass by. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεις noun - accusative plural feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. παρεδιδουν verb - imperfect active indicative - third person paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons φυλασσειν verb - present active infinitive phulasso  foo-las'-so: to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δογματα noun - accusative plural neuter dogma  dog'-mah: a law (civil, ceremonial or ecclesiastical) -- decree, ordinance. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεκριμενα verb - perfect passive participle - accusative plural neuter krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολων noun - genitive plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτερων adjective - genitive plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. |
New American Standard (©1995) Now while they were passing through the cities, they were delivering the decrees which had been decided upon by the apostles and elders who were in Jerusalem, for them to observe.King James Bible And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem. American King James Version And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem. American Standard Version And as they went on their way through the cities, they delivered them the decrees to keep which had been ordained of the apostles and elders that were at Jerusalem. Darby Bible Translation And as they passed through the cities they instructed them to observe the decrees determined on by the apostles and elders who were in Jerusalem. English Revised Version And as they went on their way through the cities, they delivered them the decrees for to keep, which had been ordained of the apostles and elders that were at Jerusalem. Webster's Bible Translation And as they went through the cities, they delivered to them the decrees to keep that were ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem. World English Bible As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem. Young's Literal Translation And as they were going on through the cities, they were delivering to them the decrees to keep, that have been judged by the apostles and the elders who are in Jerusalem, ΠΡΑΞΕΙΣ 16:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ὡς δὲ διεπορεύοντο τὰς πόλεις, παρεδίδοσαν αὐτοῖς φυλάσσειν τὰ δόγματα τὰ κεκριμένα ὑπὸ τῶν ἀποστόλων καὶ πρεσβυτέρων τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ὡς δὲ διεπορεύοντο τὰς πόλεις, παρεδίδουν αὐτοῖς φυλάσσειν τὰ δόγματα τὰ κεκριμένα ὑπὸ τῶν ἀποστόλων καὶ πρεσβυτέρων τῶν ἐν Ἱερουσαλήμ. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ὡς δὲ διεπορεύοντο τὰς πόλεις, παρεδίδοσαν αὐτοῖς φυλάσσειν τὰ δόγματα τὰ κεκριμένα ὑπὸ τῶν ἀποστόλων καὶ πρεσβυτέρων τῶν ἐν Ἱεροσολύμοις. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὡς δὲ διεπορεύοντο τὰς πόλεις παρεδίδουν αὐτοῖς φυλάσσειν τὰ δόγματα τὰ κεκριμένα ὑπὸ τῶν ἀποστόλων καὶ τῶν πρεσβυτέρων τῶν ἐν Ἰερουσαλήμ ΠΡΑΞΕΙΣ 16:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ως δε διεπορευοντο τας πολεις παρεδιδουν αυτοις φυλασσειν τα δογματα τα κεκριμενα υπο των αποστολων και των πρεσβυτερων των εν ιερουσαλημ ΠΡΑΞΕΙΣ 16:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) ως δε διεπορευοντο τας πολεις παρεδιδουν αυτοις φυλασσειν τα δογματα τα κεκριμενα υπο των αποστολων και των πρεσβυτερων των εν ιερουσαλημ Latin: Biblia Sacra Vulgata cum autem pertransirent civitates tradebant eis custodire dogmata quae erant decreta ab apostolis et senioribus qui essent Hierosolymis
 Apostles Arrived Brethren Church Cities Decided Decisions Decrees Delivered Delivering Determined Elders Handed Instructed Jerusalem Journeyed Judged Obey Observance Observe Ordained Passed Passing Reached Rulers Rules Town Towns
 Apostles Arrived Church Cities Decided Decisions Decrees Delivered Delivering Determined Elders Handed Instructed Jerusalem Journeyed Judged Obey Observance Observe Ordained Passed Passing Reached Rulers Rules Towns Traveled Way
 Apostles Arrived Church Cities Decided Decisions Decrees Delivered Delivering Determined Elders Handed Instructed Jerusalem Journeyed Judged Obey Observance Observe Ordained Passed Passing Reached Rulers Rules Towns Traveled WayActs 16:4 Multilingual Bible Actes 16:4 French Hechos 16:4 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 16:4 Chinese Bible |