Acts 16:40
<< Acts 16:40 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They wentἐξελθόντεςexelthontes1831to go or come out offrom ek and erchomai
out of the prisonφυλακῆςphulakēs5438a guarding, guard, watchfrom phulassó
and enteredεἰσῆλθονeisēlthon1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
[the house of] Lydia,Λυδίανludian3070Lydia, a Christian womanof foreign origin, fem. of Ludios (of Lydia, a region in Asia Minor)
and when they saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
the brethren,ἀδελφοὺςadelphous80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
they encouragedπαρεκάλεσανparekalesan3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
them and departed.ἐξῆλθανexēlthan1831to go or come out offrom ek and erchomai
KJV Lexicon
εξελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυλακης  noun - genitive singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
εισηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λυδιαν  noun - accusative singular feminine
Ludia  loo-dee'-ah:  Lydia, a Christian woman: -Lydia.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφους  noun - accusative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
παρεκαλεσαν  verb - aorist active indicative - third person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
New American Standard (©1995)
They went out of the prison and entered the house of Lydia, and when they saw the brethren, they encouraged them and departed.

King James Bible
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

American King James Version
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brothers, they comforted them, and departed.

American Standard Version
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

Darby Bible Translation
And having gone out of the prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhorted them and went away.

English Revised Version
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

Webster's Bible Translation
And they went out of the prison, and entered into the house of Lydia: and when they had seen the brethren, they comforted them, and departed.

World English Bible
They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed.

Young's Literal Translation
and they, having gone forth out of the prison, entered into the house of Lydia, and having seen the brethren, they comforted them, and went forth.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐξελθόντες δὲ ἀπὸ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν καὶ ἰδόντες παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφοὺς καὶ ἐξῆλθαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξελθόντες δὲ ἐκ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν, καὶ ἰδόντες τοὺς ἀδελφοὺς παρεκάλεσαν αὐτοὺς καὶ ἐξῆλθον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐξελθόντες δὲ ἀπὸ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον πρὸς τὴν Λυδίαν, καὶ ἰδόντες παρεκάλεσαν τοὺς ἀδελφοὺς καὶ ἐξῆλθαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐξελθόντες δὲ ἐκ τῆς φυλακῆς εἰσῆλθον εἰς τὴν Λυδίαν καὶ ἰδόντες τοὺς ἀδελφοὺς παρεκάλεσαν αὐτοῦς, καὶ ἐξῆλθον

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εξελθοντες δε εκ της φυλακης εισηλθον προς την λυδιαν και ιδοντες τους αδελφους παρεκαλεσαν αυτους και εξηλθον

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:40 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εξελθοντες δε εκ της φυλακης εισηλθον εις την λυδιαν και ιδοντες τους αδελφους παρεκαλεσαν αυτους και εξηλθον

Acts 16:40 Hebrew Bible
ויצאו מן המשמר ויבאו אל בית לודיא ויראו את האחים ויזהירום וילכו לדרכם׃

Acts 16:40 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܢܦܩܘ ܡܢ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܥܠܘ ܠܘܬ ܠܘܕܝܐ ܘܚܙܘ ܬܡܢ ܠܐܚܐ ܘܒܝܐܘ ܐܢܘܢ ܘܢܦܩܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
exeuntes autem de carcere introierunt ad Lydiam et visis fratribus consolati sunt eos et profecti sunt

Brethren Brothers Comfort Comforted Departed Encouraged Encouraging Entered Exhorted Forth Lydia Lydia's Met Paul Philippi Prison Seeing Silas Visited

Comfort Comforted Departed Encouraged Encouraging Entered Exhorted Forth House Met Paul Philippi Prison Silas Visited

Comfort Comforted Departed Encouraged Encouraging Entered Exhorted Forth House Met Paul Philippi Prison Silas Visited

Acts 16:40 Multilingual Bible

Actes 16:40 French

Hechos 16:40 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 16:40 Chinese Bible