| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | A vision | ὅραμα | orama | 3705 | that which is seen | from horaó |
| appeared | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| to Paul | Παύλῳ | paulō | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| in the night: | νυκτὸς | nuktos | 3571 | night, by night | a prim. word |
| a man | ἀνὴρ | anēr | 435 | a man | a prim. word |
| of Macedonia | Μακεδών | makedōn | 3110 | a Macedonian, an inhab. of Macedonia | of uncertain origin |
| was standing | ἑστὼς | estōs | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| and appealing | παρακαλῶν | parakalōn | 3870 | to call to or for, to exhort, to encourage | from para and kaleó |
| to him, and saying, | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Come over | διαβὰς | diabas | 1224 | to step across | from dia and the same as basis |
| to Macedonia | Μακεδονίαν | makedonian | 3109 | Macedonia, a region of Greece | from Makedón |
| and help | βοήθησον | boēthēson | 997 | to come to the aid of | from boé and theó (to run) |
| us." | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οραμα noun - nominative singular neuter horama  hor'-am-ah: something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural) -- sight, vision. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νυκτος noun - genitive singular feminine nux  noox:  night -- (mid-)night. ωφθη verb - aorist passive indicative - third person singular optanomai  op-tan'-om-ahee: appear, look, see, shew self. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλω noun - dative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. μακεδων noun - nominative singular masculine Makedon  mak-ed'-ohn: a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia -- of Macedonia, Macedonian. εστως verb - perfect active participle - nominative singular masculine histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications παρακαλων verb - present active participle - nominative singular masculine parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. διαβας verb - second aorist active participle - nominative singular masculine diabaino  dee-ab-ah'-ee-no: to cross -- come over, pass (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases μακεδονιαν noun - accusative singular feminine Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah: Macedonia, a region of Greece -- Macedonia. βοηθησον verb - aorist active middle - second person singular boetheo  bo-ay-theh'-o: to aid or relieve -- help, succor. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. | New American Standard (©1995) A vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing and appealing to him, and saying, "Come over to Macedonia and help us."King James Bible And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. American King James Version And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. American Standard Version And a vision appeared to Paul in the night: There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us. Darby Bible Translation And a vision appeared to Paul in the night: There was a certain Macedonian man, standing and beseeching him, and saying, Pass over into Macedonia and help us. English Revised Version And a vision appeared to Paul in the night; There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us. Webster's Bible Translation And a vision appeared to Paul in the night: There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us. World English Bible A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, "Come over into Macedonia and help us." Young's Literal Translation And a vision through the night appeared to Paul -- a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, 'Having passed through to Macedonia, help us;' -- ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ὅραμα διὰ νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων· διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὅραμα διὰ τῆς νυκτὸς ὤφθη τῷ Παύλῳ· ἀνήρ τις ἦν Μακεδὼν ἑστὼς, παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων· Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ὅραμα διὰ νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὅραμα διὰ τῆς νυκτὸς ὤφθη τῷ Παύλῳ ἀνὴρ τις ἦν Μακεδών ἑστὼς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οραμα δια της νυκτος ωφθη τω παυλω ανηρ τις ην μακεδων εστως παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οραμα δια της νυκτος ωφθη τω παυλω ανηρ τις ην μακεδων εστως παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et visio per noctem Paulo ostensa est vir macedo quidam erat stans et deprecans eum et dicens transiens in Macedoniam adiuva nos
 Appealing Appeared Begging Beseeching Calling Entreating Macedonia Macedo'nia Macedonian Pass Passed Paul Prayed Requesting Saying Standing Stood Vision
 Appealing Appeared Begging Beseeching Entreating Help Macedonia Macedo'nia Macedonian Night Passed Paul Prayed Requesting Standing Stood Us Vision
 Appealing Appeared Begging Beseeching Entreating Help Macedonia Macedo'nia Macedonian Night Passed Paul Prayed Requesting Standing Stood Us VisionActs 16:9 Multilingual Bible Actes 16:9 French Hechos 16:9 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 16:9 Chinese Bible | |
|