Acts 16:9
<< Acts 16:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
A visionὅραμαorama3705that which is seenfrom horaó
appeared  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
to PaulΠαύλῳpaulō3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
in the night:νυκτὸςnuktos3571night, by nighta prim. word
a manἀνὴρanēr435a mana prim. word
of MacedoniaΜακεδώνmakedōn3110a Macedonian, an inhab. of Macedoniaof uncertain origin
was standingἑστὼςestōs2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
and appealingπαρακαλῶνparakalōn3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
to him, and saying,λέγωνlegōn3004to saya prim. verb
"Come overδιαβὰςdiabas1224to step acrossfrom dia and the same as basis
to MacedoniaΜακεδονίανmakedonian3109Macedonia, a region of Greecefrom Makedón
and helpβοήθησονboēthēson997to come to the aid offrom boé and theó (to run)
us."     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οραμα  noun - nominative singular neuter
horama  hor'-am-ah:  something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural) -- sight, vision.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυκτος  noun - genitive singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
ωφθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
optanomai  op-tan'-om-ahee:  appear, look, see, shew self.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλω  noun - dative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
μακεδων  noun - nominative singular masculine
Makedon  mak-ed'-ohn:  a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia -- of Macedonia, Macedonian.
εστως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
παρακαλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
διαβας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
diabaino  dee-ab-ah'-ee-no:  to cross -- come over, pass (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
μακεδονιαν  noun - accusative singular feminine
Makedonia  mak-ed-on-ee'-ah:  Macedonia, a region of Greece -- Macedonia.
βοηθησον  verb - aorist active middle - second person singular
boetheo  bo-ay-theh'-o:  to aid or relieve -- help, succor.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
New American Standard (©1995)
A vision appeared to Paul in the night: a man of Macedonia was standing and appealing to him, and saying, "Come over to Macedonia and help us."

King James Bible
And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.

American King James Version
And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.

American Standard Version
And a vision appeared to Paul in the night: There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us.

Darby Bible Translation
And a vision appeared to Paul in the night: There was a certain Macedonian man, standing and beseeching him, and saying, Pass over into Macedonia and help us.

English Revised Version
And a vision appeared to Paul in the night; There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us.

Webster's Bible Translation
And a vision appeared to Paul in the night: There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.

World English Bible
A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, "Come over into Macedonia and help us."

Young's Literal Translation
And a vision through the night appeared to Paul -- a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, 'Having passed through to Macedonia, help us;' --

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ὅραμα διὰ νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων· διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὅραμα διὰ τῆς νυκτὸς ὤφθη τῷ Παύλῳ· ἀνήρ τις ἦν Μακεδὼν ἑστὼς, παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων· Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὅραμα διὰ νυκτὸς τῷ Παύλῳ ὤφθη, ἀνὴρ Μακεδών τις ἦν ἑστὼς καὶ παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὅραμα διὰ τῆς νυκτὸς ὤφθη τῷ Παύλῳ ἀνὴρ τις ἦν Μακεδών ἑστὼς παρακαλῶν αὐτὸν καὶ λέγων, Διαβὰς εἰς Μακεδονίαν βοήθησον ἡμῖν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οραμα δια της νυκτος ωφθη τω παυλω ανηρ τις ην μακεδων εστως παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν

ΠΡΑΞΕΙΣ 16:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οραμα δια της νυκτος ωφθη τω παυλω ανηρ τις ην μακεδων εστως παρακαλων αυτον και λεγων διαβας εις μακεδονιαν βοηθησον ημιν

Acts 16:9 Hebrew Bible
וחזון נראה אל פולוס בלילה והנה איש מוקדון נצב והוא מבקש ממנו לאמר עבר אל מקדוניא ועזרנו׃

Acts 16:9 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܚܙܘܐ ܕܠܠܝܐ ܐܬܚܙܝ ܠܦܘܠܘܤ ܐܝܟ ܓܒܪܐ ܚܕ ܡܩܕܘܢܝܐ ܕܩܐܡ ܘܒܥܐ ܡܢܗ ܟܕ ܐܡܪ ܕܬܐ ܠܡܩܕܘܢܝܐ ܘܥܕܪܝܢܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et visio per noctem Paulo ostensa est vir macedo quidam erat stans et deprecans eum et dicens transiens in Macedoniam adiuva nos

Appealing Appeared Begging Beseeching Calling Entreating Macedonia Macedo'nia Macedonian Pass Passed Paul Prayed Requesting Saying Standing Stood Vision

Appealing Appeared Begging Beseeching Entreating Help Macedonia Macedo'nia Macedonian Night Passed Paul Prayed Requesting Standing Stood Us Vision

Appealing Appeared Begging Beseeching Entreating Help Macedonia Macedo'nia Macedonian Night Passed Paul Prayed Requesting Standing Stood Us Vision

Acts 16:9 Multilingual Bible

Actes 16:9 French

Hechos 16:9 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 16:9 Chinese Bible