Acts 17:25
<< Acts 17:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
norοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
is He servedθεραπεύεταιtherapeuetai2323to serve, curefrom therapón
by humanἀνθρωπίνωνanthrōpinōn442humanfrom anthrópos
hands,χειρῶνcheirōn5495the handa prim. word
as though He neededπροσδεόμενοςprosdeomenos4326to want furtherfrom pros and deomai
anything,τινοςtinos5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
since He Himselfαὐτὸςautos846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
givesδιδοὺςdidous1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
to allπᾶσινpasin3956all, everya prim. word
[people] lifeζωὴνzōēn2222lifefrom zaó
and breathπνοὴνpnoēn4157a blowing, wind, breathfrom pneó
and all things;πάνταpanta3956all, everya prim. word
KJV Lexicon
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
χειρων  noun - genitive plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
θεραπευεται  verb - present passive indicative - third person singular
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
προσδεομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
prosdeomai  pros-deh'-om-ahee:  to require additionally, i.e. want further -- need.
τινος  indefinite pronoun - genitive singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διδους  verb - present active participle - nominative singular masculine
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
πασιν  adjective - dative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πνοην  noun - accusative singular feminine
pnoe  pno-ay':  respiration, a breeze -- breath, wind.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
New American Standard (©1995)
nor is He served by human hands, as though He needed anything, since He Himself gives to all people life and breath and all things;

King James Bible
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

American King James Version
Neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he gives to all life, and breath, and all things;

American Standard Version
neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things;

Darby Bible Translation
nor is served by men's hands as needing something, himself giving to all life and breath and all things;

English Revised Version
neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself giveth to all life, and breath, and all things;

Webster's Bible Translation
Neither is worshiped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;

World English Bible
neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things.

Young's Literal Translation
neither by the hands of men is He served -- needing anything, He giving to all life, and breath, and all things;

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ἀνθρωπίνων θεραπεύεται προσδεόμενος τινος, αὐτὸς διδοὺς πᾶσιν ζωὴν καὶ πνοὴν καὶ τὰ πάντα·

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ἀνθρώπων θεραπεύεται προσδεόμενός τινος, αὐτὸς διδοὺς πᾶσι ζωὴν καὶ πνοὴν καὶ τὰ πάντα·

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ἀνθρωπίνων θεραπεύεται προσδεόμενός τινος, αὐτὸς διδοὺς πᾶσιν ζωὴν καὶ πνοὴν καὶ τὰ πάντα·

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ἀνθρώπων θεραπεύεται προσδεόμενός τινος αὐτὸς διδοὺς πάσιν ζωὴν καὶ πνοὴν κατὰ πάντα·

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουδε υπο χειρων ανθρωπων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους πασιν ζωην και πνοην κατα παντα

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουδε υπο χειρων ανθρωπων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους πασιν ζωην και πνοην και τα παντα

Acts 17:25 Hebrew Bible
גם לא ישרתוהו ידי בני אדם כאלו יצטרך לדבר כי הוא הנתן לכל חיים ונשמה וכל דבר׃

Acts 17:25 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܡܫܬܡܫ ܡܢ ܐܝܕܝ ܒܢܝܢܫܐ ܘܥܠ ܡܕܡ ܠܐ ܤܢܝܩ ܡܛܠ ܕܗܘ ܝܗܒ ܠܟܠܢܫ ܚܝܐ ܘܢܦܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omnia

Anything Breath Dependent Gives Giveth Giving Hands Human Men's Ministered Needed Needing Seeing Served Though Worshiped Worshipped

Breath Dependent Gives Hands Human Life Ministered Need Needed Needing Served Something Work Worshiped Worshipped

Breath Dependent Gives Hands Human Life Ministered Need Needed Needing Served Something Work Worshiped Worshipped

Acts 17:25 Multilingual Bible

Actes 17:25 French

Hechos 17:25 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 17:25 Chinese Bible