Acts 17:31
<< Acts 17:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
becauseκαθότιkathoti2530according as, becausefrom kata, hos, and tis
He has fixedἔστησενestēsen2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
a dayἡμέρανēmeran2250daya prim. word
in whichē3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
He willμέλλειmellei3195to be about toa prim. verb
judgeκρίνεινkrinein2919to judge, decidea prim. verb
the worldοἰκουμένηνoikoumenēn3625the inhabited earththe fem. pres. pass. part. of oikeó
in righteousnessδικαιοσύνῃdikaiosunē1343righteousness, justicefrom dikaios
throughἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
a Manἀνδρὶandri435a mana prim. word
whomō3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
He has appointed,ὥρισενōrisen3724to mark off by boundaries, to determinefrom the same as horion
having furnishedπαρασχὼνparaschōn3930to furnish, to presentfrom para and echó
proofπίστινpistin4102faith, faithfulnessfrom peithó
to all menπᾶσινpasin3956all, everya prim. word
by raisingἀναστήσαςanastēsas450to raise up, to risefrom ana and histémi
Him from the dead."νεκρῶνnekrōn3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
KJV Lexicon
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
εστησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
η  relative pronoun - dative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
μελλει  verb - present active indicative - third person singular
mello  mel'-lo:  to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something
κρινειν  verb - present active infinitive
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικουμενην  noun - accusative singular feminine
oikoumene  oy-kou-men'-ay:  land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δικαιοσυνη  noun - dative singular feminine
dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ανδρι  noun - dative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ωρισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
horizo  hor-id'-zo:  to mark out or bound (horizon), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify -- declare, determine, limit, ordain.
πιστιν  noun - accusative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
παρασχων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
parecho  par-ekh'-o:  to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αναστησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
New American Standard (©1995)
because He has fixed a day in which He will judge the world in righteousness through a Man whom He has appointed, having furnished proof to all men by raising Him from the dead."

King James Bible
Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

American King James Version
Because he has appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he has ordained; whereof he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead.

American Standard Version
inasmuch as he hath appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

Darby Bible Translation
because he has set a day in which he is going to judge the habitable earth in righteousness by the man whom he has appointed, giving the proof of it to all in having raised him from among the dead.

English Revised Version
inasmuch as he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by the man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

Webster's Bible Translation
Because he hath appointed a day, in which he will judge the world in righteousness, by that man whom he hath ordained: of which he hath given assurance to all men, in that he hath raised him from the dead.

World English Bible
because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead."

Young's Literal Translation
because He did set a day in which He is about to judge the world in righteousness, by a man whom He did ordain, having given assurance to all, having raised him out of the dead.'

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καθότι ἔστησεν ἡμέραν ἐν ᾗ μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν, πίστιν παρασχὼν πᾶσιν ἀναστήσας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
διότι ἔστησεν ἡμέραν ἐν ᾗ μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισε, πίστιν παρασχὼν πᾶσιν ἀναστήσας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καθότι ἔστησεν ἡμέραν ἐν ᾗ μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν, πίστιν παρασχὼν πᾶσιν ἀναστήσας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διότι ἔστησεν ἡμέραν ἐν ᾗ μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν πίστιν παρασχὼν πᾶσιν ἀναστήσας αὐτὸν ἐκ νεκρῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διοτι εστησεν ημεραν εν η μελλει κρινειν την οικουμενην εν δικαιοσυνη εν ανδρι ω ωρισεν πιστιν παρασχων πασιν αναστησας αυτον εκ νεκρων

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διοτι εστησεν ημεραν εν η μελλει κρινειν την οικουμενην εν δικαιοσυνη εν ανδρι ω ωρισεν πιστιν παρασχων πασιν αναστησας αυτον εκ νεκρων

Acts 17:31 Hebrew Bible
יען אשר שת יום לשפט תבל בצדק על ידי איש אשר הפקידו ויתן עדות נאמנה לכלם בהקימו אתו מן המתים׃

Acts 17:31 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܕܐܩܝܡ ܝܘܡܐ ܕܒܗ ܥܬܝܕ ܕܢܕܘܢ ܐܪܥܐ ܟܠܗ ܒܟܐܢܘܬܐ ܒܝܕ ܓܒܪܐ ܐܝܢܐ ܕܦܪܫ ܘܐܦܢܝ ܠܟܠ ܐܢܫ ܠܗܝܡܢܘܬܗ ܒܕܐܩܝܡܗ ܡܢ ܒܝܬ ܡܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
eo quod statuit diem in qua iudicaturus est orbem in aequitate in viro in quo statuit fidem praebens omnibus suscitans eum a mortuis

Appointed Assurance Dead Fact Fixed Furnished Giving Habitable Inasmuch Instrumentality Judge Judged Justice Marked Ordain Ordained Pre-destined Proof Raised Raising Righteousness Seeing Sign Whereof

Appointed Assurance Dead Fact Fixed Furnished Given Inasmuch Instrumentality Judge Judged Marked Ordained Pre-Destined Raised Raising Righteousness Whereof Work World

Appointed Assurance Dead Fact Fixed Furnished Given Inasmuch Instrumentality Judge Judged Marked Ordained Pre-Destined Raised Raising Righteousness Whereof Work World

Acts 17:31 Multilingual Bible

Actes 17:31 French

Hechos 17:31 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 17:31 Chinese Bible