Acts 17:7
<< Acts 17:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and JasonἸάσωνiasōn2394Jason, the name of one, perhaps two, Christianname of a legendary Greek
has welcomedὑποδέδεκταιupodedektai5264to receive under one's roof, to receive as a guestfrom hupo and dechomai
them, and they allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
actπράσσουσινprassousin4238to do, practicea prim. verb
contraryἀπέναντιapenanti561over against, beforefrom apo and enanti
to the decreesδογμάτωνdogmatōn1378an opinion, (a public) decreefrom dokeó
of Caesar,Καίσαροςkaisaros2541Caesar, a Roman emperorof Latin origin
sayingλέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
that there is anotherἕτερονeteron2087otherof uncertain origin
king,βασιλέαbasilea935a kingof uncertain origin
Jesus."Ἰησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
KJV Lexicon
ους  relative pronoun - accusative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
υποδεδεκται  verb - perfect middle or passive deponent indicative - third person singular
hupodechomai  hoop-od-ekh'-om-ahee:  to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably -- receive.
ιασων  noun - nominative singular masculine
Iason  ee-as'-oan:  about to cure; Jason, a Christian -- Jason.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
απεναντι  adverb
apenanti  ap-en'-an-tee:  from in front, i.e. opposite, before or against -- before, contrary, over against, in the presence of.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δογματων  noun - genitive plural neuter
dogma  dog'-mah:  a law (civil, ceremonial or ecclesiastical) -- decree, ordinance.
καισαρος  noun - genitive singular masculine
Kaisar  kah'-ee-sar:  Caesar, a title of the Roman emperor -- Caesar.
πρασσουσιν  verb - present active indicative - third person
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.

prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
βασιλεα  verb - present active participle - dative plural masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
λεγοντες  noun - accusative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ετερον  verb - present active participle - nominative plural masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
ειναι  adjective - accusative singular masculine
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
ιησουν  verb - present infinitive
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
 noun - accusative singular masculine
New American Standard (©1995)
and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."

King James Bible
Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

American King James Version
Whom Jason has received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

American Standard Version
whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

Darby Bible Translation
whom Jason has received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying, that there is another king, Jesus.

English Revised Version
whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.

Webster's Bible Translation
Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Cesar, saying, That there is another king, one Jesus.

World English Bible
whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus!"

Young's Literal Translation
whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king -- Jesus.'

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὓς ὑποδέδεκται Ἰάσων· καὶ οὗτοι πάντες ἀπέναντι τῶν δογμάτων Καίσαρος πράσσουσιν βασιλέα ἕτερον λέγοντες εἶναι Ἰησοῦν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὓς ὑποδέδεκται Ἰάσων· καὶ οὗτοι πάντες ἀπέναντι τῶν δογμάτων Καίσαρος πράσσουσι, βασιλέα ἕτερον λέγοντες εἶναι Ἰησοῦν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὓς ὑποδέδεκται Ἰάσων· καὶ οὗτοι πάντες ἀπέναντι τῶν δογμάτων Καίσαρος πράσσουσιν, βασιλέα ἕτερον λέγοντες εἶναι Ἰησοῦν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὓς ὑποδέδεκται Ἰάσων· καὶ οὗτοι πάντες ἀπέναντι τῶν δογμάτων Καίσαρος πράττουσιν βασιλέα λέγοντες ἕτερον εἶναι Ἰησοῦν

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ους υποδεδεκται ιασων και ουτοι παντες απεναντι των δογματων καισαρος πρασσουσιν βασιλεα λεγοντες ετερον ειναι ιησουν

ΠΡΑΞΕΙΣ 17:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ους υποδεδεκται ιασων και ουτοι παντες απεναντι των δογματων καισαρος πραττουσιν βασιλεα λεγοντες ετερον ειναι ιησουν

Acts 17:7 Hebrew Bible
ויסון אסף אתם אל ביתו והם כלם עשים נגד דתי הקיסר באמרם כי יש מלך אחר והוא ישוע׃

Acts 17:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܩܒܠܢܗܘܢ ܗܢܘ ܐܝܤܘܢ ܘܟܠܗܘܢ ܗܠܝܢ ܠܘܩܒܠ ܦܘܩܕܢܘܗܝ ܕܩܤܪ ܩܝܡܝܢ ܟܕ ܐܡܪܝܢ ܕܐܝܬ ܡܠܟܐ ܐܚܪܢܐ ܝܫܘܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quos suscepit Iason et hii omnes contra decreta Caesaris faciunt regem alium dicentes esse Iesum

Act Acting Authority Caesar Caesar's Cesar Contrary Declaring Decrees Defiance Defying Emperor Jason Orders Received Saying Welcomed

Act Acting Authority Caesar Caesar's Cesar Contrary Declaring Decrees Defiance Defying Emperor House Jason Jesus Jesus Received Welcomed

Act Acting Authority Caesar Caesar's Cesar Contrary Declaring Decrees Defiance Defying Emperor House Jason Jesus Jesus Received Welcomed

Acts 17:7 Multilingual Bible

Actes 17:7 French

Hechos 17:7 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 17:7 Chinese Bible