Acts 18:7
<< Acts 18:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
he leftμεταβὰςmetabas3327to pass over, withdraw, departfrom meta and the same as basis
thereἐκεῖθενekeithen1564from therefrom ekei
and went  2064to come, goa prim. verb
to the houseοἰκίανoikian3614a house, dwellingfrom oikos
of a manτινὸςtinos5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
namedὀνόματιonomati3686a name, authority, causea prim. word
Titius  5102aTitius (surnamed Justus), a Christianof Latin origin
Justus,Ἰούστουioustou2459Justus, the name of three Christianof Latin origin
a worshiperσεβομένουsebomenou4576to worshipa prim. verb
of God,θεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
whoseοὗou3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
houseοἰκίαoikia3614a house, dwellingfrom oikos
was nextσυνομοροῦσαsunomorousa4927to border onfrom sun and homoreó (to border upon)
to the synagogue.συναγωγῇsunagōgē4864a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagoguefrom sunagó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μεταβας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
metabaino  met-ab-ah'-ee-no:  to change place -- depart, go, pass, remove.
εκειθεν  adverb
ekeithen  ek-i'-then:  thence -- from that place, (from) thence, there.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
οικιαν  noun - accusative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
τινος  indefinite pronoun - genitive singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
ιουστου  noun - genitive singular masculine
Ioustos  ee-ooce'-tos:  Justus, the name of three Christian -- Justus.
σεβομενου  verb - present middle or passive deponent participle - genitive singular masculine
sebomai  seb'-om-ahee:  to revere, i.e. adore -- devout, religious, worship.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικια  noun - nominative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
συνομορουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
sunomoreo  soon-om-or-eh'-o:  to border together, i.e. adjoin -- join hard.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναγωγη  noun - dative singular feminine
sunagoge  soon-ag-o-gay':  an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue.
New American Standard (©1995)
Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue.

King James Bible
And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

American King James Version
And he departed there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

American Standard Version
And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

Darby Bible Translation
And departing thence he came to the house of a certain man, by name Justus, who worshipped God, whose house adjoined the synagogue.

English Revised Version
And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

Webster's Bible Translation
And he departed thence, and entered into the house of a certain man named Justus, one that worshiped God, whose house joined close to the synagogue.

World English Bible
He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue.

Young's Literal Translation
And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς οἰκίαν τινὸς ὀνόματι Τιτίου Ἰούστου σεβομένου τὸν θεὸν, οὗ ἡ οἰκία ἦν συνομοροῦσα τῇ συναγωγῇ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς οἰκίαν τινὸς ὀνόματι Ἰούστου, σεβομένου τὸν Θεόν, οὗ ἡ οἰκία ἦν συνομοροῦσα τῇ συναγωγῇ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν εἰσῆλθεν εἰς οἰκίαν τινὸς ὀνόματι Τιτίου Ἰούστου σεβομένου τὸν θεόν, οὗ ἡ οἰκία ἦν συνομοροῦσα τῇ συναγωγῇ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ μεταβὰς ἐκεῖθεν ἦλθεν εἰς οἰκίαν τινὸς ὀνόματι Ἰούστου σεβομένου τὸν θεόν οὗ ἡ οἰκία ἦν συνομοροῦσα τῇ συναγωγῇ

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις οικιαν τινος ονοματι ιουστου σεβομενου τον θεον ου η οικια ην συνομορουσα τη συναγωγη

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις οικιαν τινος ονοματι ιουστου σεβομενου τον θεον ου η οικια ην συνομορουσα τη συναγωγη

Acts 18:7 Hebrew Bible
וילך משם ויבא אל בית איש ושמו יוסטוס איש ירא אלהים וביתו סמוך לבית הכנסת׃

Acts 18:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܦܩ ܡܢ ܬܡܢ ܘܥܠ ܠܒܝܬܗ ܕܓܒܪܐ ܕܫܡܗ ܛܛܘܤ ܐܝܢܐ ܕܕܚܠ ܗܘܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܘܒܝܬܗ ܢܩܝܦ ܗܘܐ ܠܟܢܘܫܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et migrans inde intravit in domum cuiusdam nomine Titi Iusti colentis Deum cuius domus erat coniuncta synagogae

Adjoined Adjoining Close Departed Departing Door Entered God-fearing Joined Justus Man's Moving Named Synagogue Thence Titius Titus Worshiped Worshiper Worshipped Worshipper

Close Departed Departing Door Entered God-Fearing Hard House Joined Justus Moving Paul Synagogue Thence Titus True. Worshiped Worshipped Worshipper

Close Departed Departing Door Entered God-Fearing Hard House Joined Justus Moving Paul Synagogue Thence Titus True. Worshiped Worshipped Worshipper

Acts 18:7 Multilingual Bible

Actes 18:7 French

Hechos 18:7 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 18:7 Chinese Bible