Acts 19:19
<< Acts 19:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And manyἱκανοὶikanoi2425sufficient, fitfrom hikneomai (to come, reach, attain to)
of thoseτῶνtōn3588thethe def. art.
who practicedπραξάντωνpraxantōn4238to do, practicea prim. verb
magicπερίεργαperierga4021overly careful, curious, meddling, subst. a busybodyfrom peri and ergon
broughtσυνενέγκαντεςsunenenkantes4851ato bring together, to be profitablefrom sun and pheró
their booksβίβλουςbiblous976(the inner) bark (of a papyrus plant), hence a scroll, spec. a bookof uncertain origin
together  4851ato bring together, to be profitablefrom sun and pheró
and [began] burningκατέκαιονkatekaion2618to burn upfrom kata and kaió
them in the sightἐνώπιονenōpion1799in sight of, beforefrom en and óps (the eye, face)
of everyone;πάντωνpantōn3956all, everya prim. word
and they countedσυνεψήφισανsunepsēphisan4860to reckon togetherfrom sun and pséphizó
up the priceτιμὰςtimas5092a valuing, a priceakin to tió (to value, honor)
of them and foundεὗρονeuron2147to finda prim. verb
it fiftyμυριάδαςmuriadas3461ten thousand, a myriadfrom murios
thousand  3461ten thousand, a myriadfrom murios
pieces of silver.ἀργυρίουarguriou694silvery, by ext. a piece of silverfrom arguros
KJV Lexicon
ικανοι  adjective - nominative plural masculine
hikanos  hik-an-os':  competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περιεργα  adjective - accusative plural neuter
periergos  per-ee'-er-gos:  working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic) -- busybody, curious arts.
πραξαντων  verb - aorist active participle - genitive plural masculine
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
συνενεγκαντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
sumphero  soom-fer'-o:  to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιβλους  noun - accusative plural feminine
biblos  bib'-los:  a sheet or scroll of writing -- book.
κατεκαιον  verb - imperfect active indicative - third person
katakaio  kat-ak-ah'-ee-o:  to burn down (to the ground), i.e. consume wholly -- burn (up, utterly).
ενωπιον  adverb
enopion  en-o'-pee-on:  in the face of -- before, in the presence (sight) of, to.
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεψηφισαν  verb - aorist active indicative - third person
sumpsephizo  soom-psay-fid'-zo:  to compute jointly -- reckon.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τιμας  noun - accusative plural feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
αυτων  personal pronoun - genitive plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευρον  verb - second aorist active indicative - third person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
αργυριου  noun - genitive singular neuter
argurion  ar-goo'-ree-on:  silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece).
μυριαδας  adjective - accusative plural masculine
murias  moo-ree'-as:  a ten-thousand; by extension, a myriad or indefinite number -- ten thousand.
πεντε  numeral (adjective)
pente  pen'-teh:  five -- five.
New American Standard (©1995)
And many of those who practiced magic brought their books together and began burning them in the sight of everyone; and they counted up the price of them and found it fifty thousand pieces of silver.

King James Bible
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

American King James Version
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

American Standard Version
And not a few of them that practised magical arts brought their books together and burned them in the sight of all; and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Darby Bible Translation
And many of those that practised curious arts brought their books of charms and burnt them before all. And they reckoned up the prices of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

English Revised Version
And not a few of them that practised curious arts brought their books together, and burned them in the sight of all: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Webster's Bible Translation
Many also of them who used curious arts, brought their books together, and burned them before all men; and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

World English Bible
Many of those who practiced magical arts brought their books together and burned them in the sight of all. They counted the price of them, and found it to be fifty thousand pieces of silver.

Young's Literal Translation
and many of those who had practised the curious arts, having brought the books together, were burning them before all; and they reckoned together the prices of them, and found it five myriads of silverlings;

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἱκανοὶ δὲ τῶν τὰ περίεργα πραξάντων συνενέγκαντες τὰς βίβλους κατέκαιον ἐνώπιον πάντων, καὶ συνεψήφισαν τὰς τιμὰς αὐτῶν καὶ εὗρον ἀργυρίου μυριάδας πέντε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἱκανοὶ δὲ τῶν τὰ περίεργα πραξάντων συνενέγκαντες τὰς βίβλους κατέκαιον ἐνώπιον πάντων· καὶ συνεψήφισαν τὰς τιμὰς αὐτῶν καὶ εὗρον ἀργυρίου μυριάδας πέντε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἱκανοὶ δὲ τῶν τὰ περίεργα πραξάντων συνενέγκαντες τὰς βίβλους κατέκαιον ἐνώπιον πάντων· καὶ συνεψήφισαν τὰς τιμὰς αὐτῶν καὶ εὗρον ἀργυρίου μυριάδας πέντε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἱκανοὶ δὲ τῶν τὰ περίεργα πραξάντων συνενέγκαντες τὰς βίβλους κατέκαιον ἐνώπιον πάντων· καὶ συνεψήφισαν τὰς τιμὰς αὐτῶν καὶ εὗρον ἀργυρίου μυριάδας πέντε

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ικανοι δε των τα περιεργα πραξαντων συνενεγκαντες τας βιβλους κατεκαιον ενωπιον παντων και συνεψηφισαν τας τιμας αυτων και ευρον αργυριου μυριαδας πεντε

ΠΡΑΞΕΙΣ 19:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ικανοι δε των τα περιεργα πραξαντων συνενεγκαντες τας βιβλους κατεκαιον ενωπιον παντων και συνεψηφισαν τας τιμας αυτων και ευρον αργυριου μυριαδας πεντε

Acts 19:19 Hebrew Bible
ורבים אשר עשקו במעשי כשפים הביאו את ספריהם וישרפום לעיני כל ויחשבו את ערכם וימצאהו חמשת רבבות דינרים׃

Acts 19:19 Aramaic NT: Peshitta
ܤܓܝܐܐ ܕܝܢ ܐܦ ܚܪܫܐ ܟܢܫܘ ܟܬܒܝܗܘܢ ܘܐܝܬܝܘ ܐܘܩܕܘ ܐܢܘܢ ܩܕܡ ܟܠܢܫ ܘܚܫܒܘ ܕܡܝܗܘܢ ܘܤܠܩ ܟܤܦܐ ܪܒܘܬܐ ܚܡܫ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
multi autem ex his qui fuerant curiosa sectati contulerunt libros et conbuserunt coram omnibus et conputatis pretiis illorum invenerunt pecuniam denariorum quinquaginta milium

Arts Bits Books Burned Burning Burnt Calculated Charms Coins Counted Curious Drachmas Experts Fifty Fire Front Magic Magical Myriads Pieces Practiced Practised Presence Price Prices Publicly Reckoned Scrolls Sight Silver Silverlings Sorcery Strange Thousand Total Value Valued

Arts Bits Books Burned Burnt Counted Curious Drachmas Experts Few Fifty Fire Found Front Great Magic Pieces Practiced Practised Presence Price Publicly Reckoned Scrolls Sight Silver Sorcery Thousand Together Total Used Value Valued

Arts Bits Books Burned Burnt Counted Curious Drachmas Experts Few Fifty Fire Found Front Great Magic Pieces Practiced Practised Presence Price Publicly Reckoned Scrolls Sight Silver Sorcery Thousand Together Total Used Value Valued

Acts 19:19 Multilingual Bible

Actes 19:19 French

Hechos 19:19 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 19:19 Chinese Bible